It means 'about to eat' in English.
It means 'before eating' in English.
The phrase 'arrete de manger' when translated to English is 'stop eating'. This is a common expression used to instruct or request someone to halt the process of consuming food.
It means 'He had something to eat'.
It means 'to eat earth' in English. But it's a rather unusual phrase and might not have a common or specific meaning in certain contexts.
I'm afraid'manger beti cudbar de' is not a familiar expression in the English language. It could potentially be a phrase from a specific dialect or language other than English.
It means 'eat shit' in English. It's a very vulgar and offensive expression.
It means 'She likes to eat cake.'
It means 'house of eating' or 'dining house' in English.
It means 'I just ate.'
The English translation of 'manger de la merde' is 'eat shit'. It's a vulgar and offensive phrase.