When you translate'manger de la merde' to English, it comes out as 'eat shit'. This is a very strong and negative phrase that's not nice to say to others.
It means 'eat shit' in English. It's a very vulgar and offensive expression.
The English translation of 'manger de la merde' is 'eat shit'. It's a vulgar and offensive phrase.
Well,'mange de la merde' is equivalent to 'eat shit' in English. It's a highly inappropriate and crude phrase that's not appropriate for polite or respectful communication.
The English translation of'manger la merde' is 'eat shit'. But it's a very vulgar and offensive expression.
Well,'mange la merde' is an offensive statement in French. In English, it would basically mean 'consume feces', but please avoid using such words as they are very impolite and inappropriate.
It means 'to eat earth' in English. But it's a rather unusual phrase and might not have a common or specific meaning in certain contexts.
It means 'eat shit' in English. That's a pretty vulgar expression.
It roughly translates to 'eat the hunt' but it's an unusual phrase and might not have a direct equivalent in common English usage.
It means 'before eating' in English.
The phrase 'arrete de manger' when translated to English is 'stop eating'. This is a common expression used to instruct or request someone to halt the process of consuming food.
It means 'about to eat' in English.