webnovel

Which version of the case of Duke Di of Tang is better?

2025-01-15 03:56
1 answer
Anonymous
2025-01-15 06:53

The Shanghai translation of "Da Tang Di Gong An" was a popular version. It was regarded as a translation that was loyal to the original work, and the binding was comfortable and had an ancient feeling. This version was translated by Ms. Zhang Ling and was called the complete translation. It included Mr. Gao's foreword, postscript, and the translator's postscript, as well as the notes and illustrations of the original version. In addition, this version also had special promotions during the shopping festival. In other versions, the full-annotation version of the Hainan Press was also mentioned, but there were some cuts. As for the other versions, the search results did not provide any relevant information. Therefore, the Shanghai version of Di Gong 'an of Tang Dynasty could be considered a good choice.

Which version of the case of Duke Di of Tang is better?

1 answer
2025-01-12 19:44

The Shanghai translation was considered one of the best versions of the case. It was known as the most complete version. In terms of content, Chen Hu's version was relatively complete, while the other versions had some changes. The Shanghai version was full of detailed information, comprehensive illustrations, and exquisite binding. It was currently the best-selling version. Other than that, the modern version and the Beiyue 21 version were also good choices. There was limited information on the other versions, so it was impossible to give a specific evaluation.

Which version of the case of Duke Di of Tang Dynasty is better?

1 answer
2025-01-17 06:40

There were several versions of the Great Tang Di Gong Case that were highly recommended. The Shanghai version was considered the most complete version. In terms of content, Chen Hu's version was relatively complete, while the other versions had some changes. The Shanghai version was full of detailed information, comprehensive illustrations, and exquisite binding. It was currently the best-selling version. Other than that, the modern version and the Beiyue 21 version were also good choices. The translation by Beijing United Press was loyal to the original work, but the translation was average and did not include the author's foreword and postscript. According to personal preferences and needs, you can choose the version that suits you.

Which version of the case of Duke Di of Tang Dynasty is better?

1 answer
2025-01-12 06:47

The Shanghai translation of The Great Tang Di Gong An was considered one of the best versions. This version was considered to be the most complete. The content was relatively complete, and the other versions had certain changes. The Shanghai version was full of detailed information, comprehensive illustrations, and exquisite binding. It was currently the best-selling version. In addition, this version also included the author's foreword and afterword, maps, and illustrations. It was considered a version that was loyal to the original. Therefore, if you are looking for a good book, the Shanghai translation is a recommended choice.

Which version of the translation of the case of Duke Di of Tang Dynasty is better?

1 answer
2025-01-09 11:05

The Shanghai version is considered one of the best. It provided detailed information, comprehensive illustrations, and exquisite binding. It was known as the most complete version. In addition, the modern edition and the Beiyue 21 edition were also recommended to readers who paid more attention to the quality of the translation than the binding. Chen Lai Yuan Huaming's translation was excellent, but there were many changes to the original plot. The Beijing United Press's translation was faithful to the original work, but the translation was not outstanding. In general, the Shanghai version was a popular version. It was loyal to the original work and provided detailed information and exquisite binding. Therefore, it could be considered one of the best versions.

The Version of the Case of Duke Di of Tang

1 answer
2025-01-07 21:46

There were many versions of the book, including the complete version, Chen Hu's version, Zhang Ling's version, Beijing United Press's version, and Beiyue Literature and Art Press's 2021 edition. According to the information provided, the complete version was more like an adapted version and an abridged version. The text felt good. The Northern Alliance was loyal to the original work, but it did not include the author's foreword and postscript, and most of the chapters were not translated well. Zhang Ling's translation was faithfully translated according to the English version of 1956. The language style was between the Ming and Qing Dynasties and modern languages. The 2021 new edition of Beiyue Literature and Art Press was loyal to the original work. The translation was relatively natural. Most of the articles had ancient styles, and the illustrations were complete but not clear. In addition, the modern publishing house also launched a new translation, which summarized the original 14 medium-length, 2 medium-length, and 8 short detective stories into Penglai, Hanyuan, Puyang, Puyang, Lanfang, and Sifang, totaling 6 volumes. Based on the above information, the choice of version depends on the reader's preference for text carving, plot adaptation, and translation style.

The version of the case of Duke Di of Tang

1 answer
2024-12-30 15:34

There were some different opinions about the version of the case. According to documents 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, and 8, the Shanghai translation is considered one of the best. This version was known as the most complete version. It was relatively complete in terms of content, and the other versions had certain modifications. The Shanghai version was well-documented, well-illustrated, and beautifully bound. It was the best-selling version at the moment. In addition, the modern version and the Northern Mountain 21 version were also considered good choices. There was limited information on the other versions, so it was impossible to give a specific evaluation. To sum up, the Shanghai version is considered one of the best versions.

Which version of the case of Duke Di of Tang is the best?

1 answer
2025-01-16 12:11

The Shanghai translation is one of the best versions of the case of Duke Di of Tang Dynasty. The Shanghai version was full of detailed information, comprehensive illustrations, and exquisite binding. It was also the best-selling version at present. In addition, the Shanghai translation version attached great importance to the quality of the translation. Other versions, such as the modern version and the Beiyue 21 version, were also good choices, but Chen Lai and Yuan Huming's version changed the original too much, so I personally don't recommend it. However, there was no clear answer to the question of which version was the best. Therefore, based on the information provided, it was impossible to determine which version was the best.

Which version of the case of Duke Di of Tang is the best?

1 answer
2025-01-15 09:37

There were several versions of the Great Tang Di Gong Case that were highly recommended. The Shanghai version was considered the most complete version. In terms of content, Chen Hu's version was relatively complete, while the other versions had some changes. The Shanghai version was full of detailed information, comprehensive illustrations, and exquisite binding. It was currently the best-selling version. In addition, the modern version and the Beiyue 21 version were also good choices. They paid attention to the quality of the translation. However, Chen Lai Yuan Huaming's translation changed the original too much and was not recommended personally. There was less information about the other versions, so it was impossible to know their quality. To sum up, the Shanghai version is considered one of the best versions.

Which version of the case of Duke Di of Tang is the best?

1 answer
2024-12-24 00:14

The Shanghai translation of Da Tang Di Gong An was regarded as one of the best translated versions. This version was known as the most complete version. It was relatively complete in terms of content, and the other versions had certain modifications. The Shanghai version was well-documented, well-illustrated, and beautifully bound. It was the best-selling version at the moment. In addition, the modern publishing house and Beiyue Literature and Art Press's version were also recommended to readers who paid more attention to the quality of the translation. However, there was less information about the other versions, and it was impossible to know their quality. To sum up, the Shanghai version of Da Tang Di Gong An could be considered one of the better translated versions.

Which version of the original work of the case of Duke Di of Tang Dynasty is better?

1 answer
2025-01-17 22:57

The following conclusion: According to the description in the fifth document, the Shanghai translation of "Da Tang Di Gong An" was considered to be the most loyal version of the original work. The text was also good, including the author's foreword and postscript, maps, and illustrations. Therefore, the Shanghai version could be regarded as the standard Chinese version of the original work and was worth recommending.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z