In 'The Great Gatsby' by F. Scott Fitzgerald, 'So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.' This line is quite profound. It shows the futility of Gatsby's pursuit of Daisy, as if he is constantly struggling against an unyielding force, the past that he can't escape from.
Translation:
The moon is bright and the night is clear
A poetwrites a song in his heart to share
The night is filled with the sound of birdsong
A world of beauty waiting to be known
The words that he writes they are pure and true
A passion that he possesses to share
The night is dark and the moon is bright
A poem that will never fade away
In this world of ours there are many like him
Poets who share their thoughts with the world wide
Their words are powerful and their art is great
A legacy that will never be forgot
So let us cherish every moment we have
And let us live our lives in beauty and peace
For in this world of ours there is always more to be desired
A world of poetry waiting to be born
A smile from a beauty blooms like a flower
in my dreams the beauty dances gracefully.
Grudges and grudges are gone with the wind
The cycle of life and death was in vain.
Modern poetry is a literary form that originated in the early 20th century and has evolved into many schools and styles. There were many classic lines in modern poetry. The following are some of the more famous ones:
Life is precious, love is more valuable, if it is freedom, then both can be thrown away-Li Ziyou,"Peach Blossom in Dalin Temple"
Life is a journey. What matters is not the destination, but the scenery along the way and the mood to enjoy the scenery.
Life is like a book. When you are born, you have to fill in the cover or the back cover. -Lin Xi,"Next Year Today"
Love is not the end, but a long journey. -Hai Zi, Facing the Sea, Spring Blossoms
May you feel love among strangers, warmth among friends and family, growth in thorns, strength in setbacks-Maugham, The Moon and Sixpence
The value of life is not measured by time, but by depth. -Carlyle, Lyell
We are being changed by the world every day, but we can choose not to be changed by the world. -Raymond chandler, The Great Gatsby
These sentences express many of the modern poetry's theme and concepts, allowing people to feel the core values of life, love, freedom, travel, growth, strength, and so on.
One of the best first lines is from 'Pride and Prejudice' by Jane Austen: 'It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.' This line sets the tone for the whole novel which is centered around marriage and social class in 19th - century England.
The father of English poetry was William Shakespeare. He is regarded as one of the greatest poets in the history of English literature. His poems include classic works such as Hamlet, The Tempest and King Lear. His writing style was deeply influenced by the art and literature of the Renaissance, which had a profound impact on English literature and world literature.
Translating English poems included:
1. Maintain the integrity of the artistic conception of the original poem: When translating, you should try your best to maintain the integrity of the artistic conception of the original poem. Don't deliberately delete or add to it so as not to affect the reader's understanding and feelings of the poem.
2. Maintain the charm and style of the original language: When translating, you should try your best to maintain the charm and style of the original language. Don't deliberately adapt or change it so as not to affect the beauty of the poem.
3. Grasp the structure and emotion of the original poem: When translating, you should grasp the structure and emotion of the original poem and convey the emotions and thoughts of the original poem as accurately as possible so that the readers can better understand the original poem.
Pay attention to the accuracy and fluency of the translation: When translating, you should pay attention to the accuracy and fluency of the translation to ensure that the accuracy and fluency of the translation can be comparable to the original poem.
Respect the culture and background of the original poem: When translating, you should respect the culture and background of the original poem. You should respect the language, culture and historical background of the original poem as much as possible to avoid conflict or misunderstanding between the translated poem and the original poem.
Watching peach blossoms in spring
The branches are full of flowers like brocade.
Pink petals dance gently
Like rosy clouds, like mist shrouding the world.
The breeze gently caressed my face
The petals fell to the ground, fragrant.
The birds are singing happily
Everyone praised the beautiful peach blossoms.