There were two English songs during the blizzard," Bitter Bitter Sweet " and " Falling in Love." These two songs were the interlude and the opening song of the TV series " In the Blizzard." Among them," Bitter Bitter Sweet " was sung by Zhou Keyu, while " Falling in Love " was sung by Xu Song. These two songs were both English songs, which added some international elements to the drama.
Yes. The English dub for BlazBlue Central Fiction exists. It adds to the accessibility and appeal of the game for English-speaking players, allowing them to immerse themselves in the story and gameplay with familiar language.
The English lyrics of the bus song are: "The wheels on the bus go round and round, round and round, round and round." The wipers on the bus go swish swish swish, swish swish swish, swish swish swish. The people on the bus go up and down, up and down, up and down. All through the town.”
The absence of an English dub for Central Fiction could be because the developers focused on other aspects like gameplay improvements or it might not have been seen as commercially viable to invest in a dub.
In a classic horror story English dub, you can expect creepy background music, vivid character voices that convey fear, and a slow-paced narration to build suspense. Also, the voice actors usually have a good control over tone and pitch to create a terrifying atmosphere.
Overall, the English dub is okay. The translation is understandable, and the voice actors do a passable job, but it might not capture all the nuances of the original.