In my opinion, 'lowongan' indicates a vacancy or an opening. When combined with 'translator' and 'novel', it might be related to a job opportunity where one is required to translate novels. For example, a publishing house might have a 'lowongan translator novel' if they are looking for someone to translate novels from one language to another for their publication.
To apply for a 'lowongan translator novel', start by researching the organization offering it. Check if they have specific requirements like proficiency in certain languages or translation software. Next, assemble your application materials including your translation samples of novels if possible. Send your application through the proper channels, which could be an online form or an email address provided.
Comic relief in Mickey Mouse often comes through his funny mishaps and light-hearted adventures. His goofy expressions and unexpected actions make us laugh and add a fun element to the stories.
The unique style and details often make it stand out. Maybe it's the bold lines, vivid colors, or the way the male characters are portrayed with a certain charm.
In the manga, Zenitsu and Nezuko have an interesting interaction. Zenitsu is charmed by Nezuko's cuteness and tries to protect her. Their relationship adds a lighthearted element to the story.
You might consider 'Fist of the North Star'. It has lots of powerful punches and arm techniques that could be interesting for arm training inspiration. Plus, the story is engaging.