The Story of Huangzangyu was an ancient prose written by Han Yu, a writer of the Tang Dynasty. The following is the classical Chinese translation: Huangzangyu, originally known as Hengjian, is located in Lintong District, Xi'an City, Shaanxi Province. It is connected to Huayin City in the east and Weinan City in the west. The ravines in the valley crisscross the water and the scenery is beautiful. In the past, there were two companies here. One was in charge of horses, and the other was in charge of farming. Because the two companies were competing with each other, one of them went bankrupt and the other made a fortune. Later, a young man went to work for the company because he had a friendship with the boss of the company. Who knew that he secretly allied with the boss of another company in an attempt to make a huge profit from it. Such villains will eventually be harmed by him. Therefore, the boss of the company reported to the local government and requested to stop it. After the government accepted the case, they sent people to investigate and finally merged the two companies and ordered the bosses of the two companies to compensate each other.
Pei Ji often said,"When I was young, my uncle held an official position in the court and was respected by the people."
The classical Chinese on the bookcase was translated as Chen Ji.
But what do you mean by the song of congratulations, the bird of congratulations? What do you say, O birds of congratulations? Note: Que Bao He Sheng is a word in ancient Chinese, which is usually translated as "Gou Bao He Sheng" in modern Chinese, meaning "casually sing and dance". The song of the birds was a word in ancient Chinese that was usually translated as "birds singing and dancing" or "birds singing and dancing" in modern Chinese. 'You' was a pronoun used to address the other party in ancient Chinese. He Yan was an idiom in ancient Chinese that meant " what to say ".
The classical Chinese words that were completely different from each other were translated as 'southern expedition and northern travers'. This idiom is used to express the difference between one's actions and one's goal. It is very common for actions and goals to be opposite.
Thank you. May I know what you want me to translate? Please tell me and I will try my best to answer your questions.