In ancient prose, goodnight was usually expressed as rest. For example: I slept for a while. This was a famous line from the Tang Dynasty poet Bai Juyi's "Farewell to the Ancient Grass". The word "rest" meant "sleep".
Goodnight was a polite way of saying goodbye to someone to express their gratitude, blessings, or thoughts. Here are some literary goodnight phrases: Good night, I hope you have a good dream tonight and wake up full of energy tomorrow. May you enjoy a quiet time and rest well on this beautiful night. May your tomorrow be full of sunshine and hope. Good night and good dreams. Thank you for accompanying me through this wonderful night. May we meet again tomorrow. May your life be filled with beautiful things. Good night, may you have a sweet dream. May you have peace of mind and a good rest in this quiet night. I wish you a better tomorrow. Good night, I wish you a good dream. Thank you for sharing this wonderful night with me. May we meet again tomorrow. May your soul be nourished and relaxed. Good night and sweet dreams. May you have a good rest in this quiet night.
Scumbag men and women could be said to be heartless and unjust people.
" Happy birthday " could be said as " Happy birthday " or " Happy birthday celebration " in ancient Chinese.
It can be expressed in ancient prose that I am a fan of novels.
In ancient times, people who patrolled at night would shout different words. According to the time of the patrol, they would say some warnings and reminders. For example, during the first watch, they would shout," The weather is dry, be careful of the candles." During the second watch, they would shout," Close the door and windows, prevent fire and theft." During the third watch, they would shout," It's the third watch at midnight, safe and sound." During the fourth watch, they would shout," It's the fourth watch at the ugly hour, the weather is cold and the earth is shaking." During the fifth watch, they would shout," Go to bed early and get up early, take care of your health." The purpose of these shouts was to remind the residents to pay attention to fire sources and safety, and to protect their lives and property.
The pronunciation of the Chinese and Korean words for "good morning" was similar, both being "Hao-an". Therefore, the Korean word "good morning" could be translated into Chinese "Hao-an-h er".
To say'manhwa' in Chinese, you could say '闊╁浗缃戠粶婕敾 (H谩ngu贸 w菐nglu貌 m脿nhu脿)', meaning 'Korean webtoons'. But '闊╁浗婕敾 (H谩ngu贸 m脿nhu脿)' is a more common and straightforward translation.
"You" could be written as "you" in classical Chinese.
The classical Chinese version of hope could usually be written as "hope","hope","expectation","hope", etc. For example: - I think that if you still hold the pipa and half cover your face, you can be a lover and finally get married. I hope that people will live together for a long time. (Dream of the Red Chamber) - I hope that all lovers in the world will eventually get married, don't let the years pass by, and regret reading too late. (Warning to the World) - He didn't wish for the gods, he only wished for his family to be safe, healthy, and happy, and to eat a sumptuous meal every day. (Water Margins)
This sentence originated from an ancient Chinese story. In the story, a scholar was rejected by the employer because he only knew how to read and lacked practical skills and practical experience. In the end, he could not find a job. The story reflected the criticism of scholars in ancient China, who believed that they only focused on theoretical knowledge and lacked practical skills, unable to play a role in their work. Therefore, the phrase " a useless scholar " became a way of belittling scholars. However, it should be noted that the meaning of this sentence did not mean that scholars were useless, but that they lacked practical application ability. In ancient society, scholars were a group of highly educated professionals. Their duty was to study classical literature and Confucian ideas and use them to guide people's lives and behavior. Although the theoretical knowledge of scholars is very important, they need to apply this knowledge to practical life in order to better serve the society. Therefore, the meaning of this sentence was to criticize those who only paid attention to theoretical research and lacked practical experience instead of belittling all scholars.