Song of the Peach Blossom Nunnery--Tang Yin's full translationThe Song of Peach Blossom Nunnery was an ancient poem by Tang Yin, a painter of the Ming Dynasty. The complete poem was as follows:
Peach Blossom Monastery
under the Peach Blossom Nunnery is the Peach Blossom Fairy.
Peach Blossom Fairy Man Peaches
And pluck peach blossoms to sell wine money.
Waking up from drunkenness, only sitting in front of flowers
Drunken, I still come to sleep under the flowers.
Half awake, half drunk, day after day
Flowers bloom and fall year after year.
Others laugh at me for being too crazy
I laugh at others for not seeing through me.
I can't see the tombs of heroes in the Five Mausoleums
no flowers, no wine, hoes for farming.
This poem used the Peach Blossom Immortal as the theme to describe a dreamy scene of drunk lying under flowers. The poem conveyed a feeling of transcendence and indifference to fame and fortune through peach blossoms, immortals, peach trees, wine, money and other elements. At the same time, it also showed the author's open-mindedness and optimism, as well as his understanding of life and time.
Song of the Peach Blossom Nunnery--Tang Yin's full translationThe Song of Peach Blossom Nunnery was a poem by Tang Yin, a painter of the Ming Dynasty. The whole poem is as follows:
Peach Blossom Monastery
under the Peach Blossom Nunnery is the Peach Blossom Fairy.
Peach Blossom Fairy Man Peaches
And pluck peach blossoms for wine money.
Waking up from drunkenness, only sitting in front of flowers
Drunken, I still come to sleep under the flowers.
Half awake, half drunk, day after day
Flowers bloom and fall year after year.
I hope the flowers will bloom forever
the flowers bloom not long, the wine still remains.
There's wine in the cup, but it's hard to get drunk
it's hard to get drunk with sorrow, hard to get drunk with sorrow.
Peach Blossom Monastery
under the Peach Blossom Nunnery is the Peach Blossom Fairy.
Peach Blossom Fairy Man Peaches
And pluck peach blossoms for wine money.
Waking up from drunkenness, only sitting in front of flowers
Drunken, I still come to sleep under the flowers.
Half awake, half drunk, day after day
Flowers bloom and fall year after year.
I hope the flowers will bloom forever
the flowers bloom not long, the wine still remains.
There's wine in the cup, but it's hard to get drunk
it's hard to get drunk with sorrow, hard to get drunk with sorrow.
This poem depicted the life of a peach blossom fairy who lived under a peach blossom nunnery. When he woke up from drinking, he would only sit in front of the flowers. When he drank too much, he would come back to sleep under the flowers. He made a living by planting peach trees and picking peach blossoms to exchange for wine money. At the same time, he enjoyed the beautiful life of endless flowers and wine. The artistic conception of the whole poem was profound and expressed the author's yearning and pursuit for a better life.
What was the main text of Tang Yin's Song of the Peach Blossom Nunnery?Tang Yin's Song of the Peach Blossom Nunnery was a famous martial arts novel. The text was as follows:
Peach Blossom Monastery
under the Peach Blossom Nunnery is the Peach Blossom Fairy.
Peach Blossom Fairy Man Peaches
Picking peach blossoms for wine money.
Waking up from drunkenness, only sitting in front of flowers
Drunken, I still come to sleep under the flowers.
Half drunk, half awake, day after day
Flowers bloom and fall year after year.
I hope the ocean and moon will shed tears
I hope we can live together for a long time.
The author is Tang Yin, also known as Bo Hu, the owner of Peach Blossom Nunnery, a Suzhou City. This poem was written during the Zhengde period of the Ming Dynasty and was one of Tang Bohu's representative works.
Tang Bohu--the correct full text of "Song of Peach Blossom Nunnery"The full text of Tang Bohu's "Song of the Peach Blossom Nunnery" is as follows:
Peach Blossom Monastery
under the Peach Blossom Nunnery is the Peach Blossom Fairy.
Peach Blossom Fairy Man Peaches
Picking peach blossoms for wine money.
Waking up from drunkenness, only sitting in front of flowers
Drunken, I still come to sleep under the flowers.
Half drunk, half awake, day after day
Flowers bloom and fall year after year.
wishing we last forever
for a thousand miles we share the beauty of the moon.
In which novel was Tang Yin's Song of the Peach Blossom Nunnery borrowed?Official Sea Sword Washing Record.πI recommend this wuxia fantasy novel to you. It's called "Records of Washing Swords in the Official Sea." It borrows Tang Yin's Peach Blossom Nunnery Song as the beginning and tells the story of the protagonist's brilliant life in the official sea. I hope you like this fairy's recommendation. Muah ~π
Which one was Tang Yin's genuine 'Song of the Peach Blossom Nunnery?'Tang Yin's original "Song of the Peach Blossom Nunnery" was generally believed to be a poem written by the Ming Dynasty writer Tang Bohu, titled "Song of the Peach Blossom Nunnery." With peach blossoms as the theme, the poem described the poet drinking tea, playing chess and writing in the Peach Blossom Monastery, and expressed his feelings about life.
However, there were also some people who believed that "Song of the Peach Blossom Nunnery" was not written by Tang Yin but was compiled by later generations. The main reason for this point of view was that there were many words and grammar that did not conform to the style of Tang Dynasty poetry, as well as the differences with Tang Yin's other works.
Therefore, there were different opinions and debates on which was the real version of Tang Yin's Song of the Peach Blossom Nunnery.
Why was Tang Yin the author of the Song of Peach Blossom Nunnery? Was Tang Yin referring to Tang Bohu?The Song of the Peach Blossom Nunnery was written by Li Yu, a writer of the Ming Dynasty, not Tang Yin. Li Yu (1618-1680) was a famous writer, dramatist, novelist, and ideologist in the Ming Dynasty. His representative works include Xiang Gui Ji and Lian Xiang Companion.
Tang Bohu (1470-1529) was a writer and painter of the Ming Dynasty. His representative works include Song of Peach Blossom Nunnery and Nine Sun Mountain City. Although Tang Bohu and Li Yu both had the surname Li, they were not the same person and their names were different.
What was the full text of Tang Bohu's 'Poem of the Peach Blossom Nunnery'?The full text of Tang Bohu's "Peach Blossom Temple Poetry" is as follows:
Peach Blossom Monastery
under the Peach Blossom Nunnery is the Peach Blossom Fairy.
Peach Blossom Fairy Man Peaches
And pluck peach blossoms for wine money.
Waking up from drunkenness, only sitting in front of flowers
Drunken, I still come to sleep under the flowers.
Half awake, half drunk, day after day
Flowers bloom and fall year after year.
wishing we last forever
for a thousand miles we share the beauty of the moon.
I want the full text of Tang Bohu's Peach Blossom NunneryThe Peach Blossom Monastery was located in the Peach Blossom Cove in Suzhou. Tang Bohu had a poem,"Song of the Peach Blossom Nunnery", which described his life in the Peach Blossom Nunnery.
Peach Blossom Monastery
Peach Blossom Immortal Man grows peach trees.
Picking peach blossoms for wine money
When I'm sober, I only sit in front of flowers.
Alone on the west tower
The moon was like a hook.
Lonely boudoir
My soft heart is full of sorrow.
back in the day
golden Iron Horse
It was like a tiger swallowing thousands of miles.
Tonight I hear your pipa
for a moment I think of home.
I don't know in the mirror
Where can I find autumn frost?
There shouldn't be hatred
Why do you grow so long that you will be round in parting?
people have joys and sorrows
a lack of gloom in the moon
This is something difficult to preserve since ancient times.
wishing we last forever
for a thousand miles we share the beauty of the moon.
What was the full translation of Tang Bohu's Song of the Peach Blossom Nunnery?The full text of Tang Bohu's "Song of the Peach Blossom Nunnery" is translated as follows:
The Peach Blossom Monastery was located on Peach Blossom Island outside Chang Gate of Suzhou. Peach blossoms bloomed on the island, and the peach blossoms in the nunnery were as white as snow. In front of the nunnery, a stream flowed through the peach blossom forest. Peach blossoms of various colors bloomed by the stream, as beautiful as brocade.
There was a talented scholar named Bo Hu who lived in the Peach Blossom Monastery. He had created many excellent poems. One day, he was playing on Peach Blossom Island and suddenly had an inspiration to write this song,"Song of the Peach Blossom Nunnery."
Song:
In the Peach Blossom Monastery, the Peach Blossom Immortal planted peach trees.
Picking peach blossoms to eat, never hungry for a lifetime.
In this poem, Bo Hu used the image of peach blossoms to describe the short and impermanence of life to express his feelings and thoughts about life. This poem was known as one of the quatrains of the Tang Dynasty and a classic in Suzhou literature because of its concise and beautiful style and profound ideology.