What was the full translation of Li Bai's "The full text of Li Bai's "
Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns?
Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening?
Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon.
I'm born with talent, I'm sure it'll be useful.
Cook sheep, slaughter cattle and make fun of each other. You must drink 300 cups at a time.
Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking.
I'll sing a song for you, please listen to it for me.
Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and never wake up.
Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name.
In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine.
Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you.
I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.
Light music suitable for reading silent thoughts at nightThere are many types of light music suitable for reading "Silent Night Thoughts". The following are a few of the more classic ones:
Moonlight Sonata-Symphony
Wedding in a Dream-piano piece-Schubert
3 Autumn Whispers-piano piece-Debussy
4. City in the Sky-piano piece-Canon
Jasmine Flower-piano piece-Wolfgang Amadeus
The light music was in the style of classical music. It had a gentle style and beautiful tone that could better express the poetry and emotions of the poem,"Meditation in a Quiet Night."
What are your thoughts and comments on Li Bai's poem?Li Bai was a famous poet in the Tang Dynasty. His poems were known as "Poet Fairy". They were bold, unrestrained and passionate. His works occupied an important position in the history of literature.
I have the following thoughts and comments on Li Bai's poems:
Li Bai's poems have a high artistic value. The language of his poems was peculiar and full of romanticism. He often used metaphor, exaggeration, contrast and other rhetorical devices to let the readers feel the charm and strength of his poems. His poems covered life, nature, history, politics and many other aspects, reflecting his open-minded, detached and confident attitude towards life.
Li Bai's poems have a great depth of thought. His poems often discussed the meaning of life, freedom, truth and other philosophical issues, expressing his dissatisfaction with the real world and his yearning for the future. Although the content of his poems was full of romanticism, it also had deep thoughts, allowing readers to have a deeper understanding of society, life and other issues.
Li Bai's poems have great cultural value. His poems not only occupied an important position in the history of Chinese literature but also in the world literature, becoming an important representative of Chinese culture. His poetry style was unique and had a far-reaching influence, not only in China but also in the world.
Li Bai's poems have extremely high artistic value, depth of thought and cultural value. They are one of the important representatives of Chinese literature and culture.
Zhuge Liang's Four Thoughts on Translation.Zhuge Liang's four theories are "The List of the Master","The Book of Commandments","Watching the Sea" and "The Sword"
The translation of the "Teacher's Biography" was as follows:
Minister Zhuge Liang said:
"Chu Shi Biao" was a letter written to Liu Bei by Zhuge Liang, the Prime Minister of Shu Han during the Three Kingdoms period. It expressed his tiredness and loyalty for the country's affairs, as well as his deep love for the country and the people.
Original text:
The late emperor died halfway through his career, and now the world is divided into three parts. Yizhou is exhausted. This is really a critical time for survival. However, the ministers who guard the court are not tired of the court, and the loyal people forget themselves outside. This is because they want to repay the special treatment of the former emperor to Your Majesty. It is really necessary to open up the emperor's mind to carry forward the great virtue left by the former emperor and the spirit of people with lofty ideals. It is not appropriate to belittle oneself and use improper words to block the way of loyal remonstrance.
The palace and the government are one. It is not appropriate to distinguish between good and bad. Those who commit crimes and violate the law and those who are loyal and good should be handed over to the relevant departments for punishment and reward, so as to show that Your Majesty's fair and wise governance should not be biased and make the law different inside and outside.
Shi Zhong, Shi Lang Guo Youzhi, Fei Yi, Dong Yun, etc. are all honest, loyal and pure, so the late emperor selected them and gave them to Your Majesty: I think that everything in the palace, no matter how big or small, can be consulted and then implemented, which will certainly help to fill the gaps and make up for the mistakes.
General Xiang Chong's character, conduct, virtue, fairness, understanding, military affairs, once did not accept the opportunity to speak, dedicated to loyalty, so the late emperor praised him as "capable", people with lofty ideals look up to him, so everyone's discussion and deduction for him to say.
I think that everything in the camp, no matter how big or small, can be consulted and then implemented, which will certainly make the army harmonious and good and bad.
I think that everything in the palace, big or small, can be consulted and then implemented, so that the army will be harmonious and the good and bad will be in place.
The translation of the Book of Commandments was as follows:
The Book of Commandments was a letter from Zhuge Liang, the prime minister of Shu Han during the Three Kingdoms period, to his son, Zhuge Zhan. It expressed his expectations and education for his son, emphasizing the truth of being a human and the correct values.
Original text:
A gentleman's conduct is quiet, so that he can cultivate his moral character and cultivate his virtue. Without learning, there is no way to expand talent. Without ambition, there is no way to achieve learning. Learning must be quiet. Talent must learn. Without learning, there is no way to expand talent. Without ambition, there is no way to learn.
How can I be at ease? How can I comfort him if I suffer? Eat too much, eat too little, eat too little. It's easy to cultivate one's moral character, regulate one's family, govern one's country, and pacify the world!
Without learning, there is no way to expand talent. Without ambition, there is no way to achieve learning. Without ambition, there is no way to achieve learning. Without learning, there is no way to expand talent. Learning must be quiet. Talent must learn. Without learning, there is no way to expand talent. Without ambition, there is no way to learn.
Young friends should be determined to do great things. Don't lose yourself for some small benefits in front of you. Don't shrink back because of the difficulties in front of you. Only by having lofty ideals and firm beliefs and constantly studying hard can one become a useful talent.
A gentleman's conduct is quiet, so that he can cultivate his moral character and cultivate his virtue. Without learning, there is no way to expand talent. Without ambition, there is no way to achieve learning. Without ambition, there is no way to achieve learning. Without learning, there is no way to expand talent. Learning must be quiet. Talent must learn. Without learning, there is no way to expand talent. Without ambition, there is no way to learn.
Learning must be quiet. Talent must learn. Without learning, there is no way to expand talent. Without ambition, there is no way to learn. Without ambition, there is no way to achieve learning. Without learning, there is no way to expand talent. Without learning, there is no way to expand talent. Without ambition, there is no way to achieve learning.
Without learning, there is no way to expand talent. Without ambition, there is no way to achieve learning. Without ambition, there is no way to achieve learning. Without learning, there is no way to expand talent.
Bai Langchao's full translationI'm not a fan of online literature. I'm just a person who likes to read novels. The full translation of the White Wave required more specific information because it could be the name of a novel or an outline of the plot of a novel. If you can provide more context, I will try my best to provide you with an accurate translation.
Who has Li Bai's poem describing this person? The more, the better…Many of Li Bai's poems can be referred to the following famous poems describing Li Bai:
I'm born with talent, and it'll come back to me when it's gone. Cook sheep, slaughter cattle, and enjoy the party. You must drink three hundred cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and never wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.
Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns? Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. Cook sheep, slaughter cattle, and enjoy the party. You must drink three hundred cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and never wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.
3. Picking chrysanthemums under the eastern fence, I leisurely see Nanshan. The mountain air is good day and night, birds fly back together. There's a real meaning in this. I've forgotten what I said.
4. Toast the moon to the shadow, and we will become three people. Since the moon is not bright, the shadow of drinking water follows me in vain. For the time being, the moon's shadow will be accompanied, and the music will wait until spring. I sing the moon, I dance the shadows in disorder. When we're awake, we make love together. When we're drunk, we separate. We'll make friends forever. We'll be friends forever.
5. The great roc rises with the wind and soars up to ninety thousand miles in a day. I ask you how much sorrow you can have, just like a river flowing eastward in spring. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. Cook sheep, slaughter cattle, and enjoy the party. You must drink three hundred cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and never wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.
Seeking Li Bai's poem "The Journey of the Chivalrous", it is best to have annotations and translation.Li Bai's "Journey of the Chivalrous" was as follows:
xiakexing
Zhao's guest, unadorned with a beard tassel and a hook of Wu, is bright in frost and snow.
The silver saddle shines on the white horse, galloping like a shooting star.
He could kill a person within ten steps, leaving no trace behind.
When it's over, brush your clothes and go deep into hiding.
When he was idle, he passed Xinling to drink, took off his sword, and sat in front of his knees to roast meat. Zhu Hai held a glass and advised Hou Ying to drink.
Three cups of wine spit Ran Nuo five mountains but for the light dazzled ears hot after the mood has been born.
In the past, swallows flew into the homes of ordinary people in front of Wang Xie Hall.
Note:
1 Zhao Ke: refers to the chivalrous man. The unadorned tassel refers to the person who wears the tassel, the Wu hook, the frost and the snow, and the bright sword that holds the Wu hook and the frost and the snow.
2. Silver Saddles Illuminating the White Horse: It described a chivalrous man riding a horse and holding a white horse. Rustling like a meteor: It is used to describe the way a chivalrous man runs.
3. Ten steps to kill a person, a thousand miles without leaving a trace: To describe a chivalrous man who kills people without leaving a trace and only walks a thousand miles.
4. After the matter is over, brush off the clothes and go deep into hiding.
5. Drinking in Xinling: It refers to a chivalrous man drinking a glass of wine in front of King Xinling. Take off the sword and lay it horizontally in front of the knee: refers to the swordsman putting down the sword and laying it horizontally in front of the knee. Zhu Hai held a cup to persuade Hou Ying: refers to the chivalrous man eating ZhuHai roast meat drinking Hou Ying pour wine advised them not to stay out of the matter because it has nothing to do with themselves.
6 Three cups of Turanuo Five Mountains is light: It is used to describe the impassioned emotions produced by a chivalrous man after drinking, as if the five mountains are about to collapse. Dazzled, hot, and emotional: refers to the knight drunk dizzy and very excited. Qi Su Ni Sheng: To describe the lofty aspirations of a chivalrous man.
7 In the old days, swallows flew into the homes of ordinary people in front of Wang Xie Hall, which meant that chivalrous men could fly into the homes of ordinary people like swallows in front of Wang Xie Hall.
Translator:
xiakexing
Zhao's guest, unadorned with a beard tassel and a hook of Wu, is bright in frost and snow.
The silver saddle shines on the white horse, galloping like a shooting star.
He could kill a person within ten steps, leaving no trace behind.
When it's over, brush your clothes and go deep into hiding.
When he was idle, he passed Xinling to drink, took off his sword, and sat in front of his knees to roast meat. Zhu Hai held a glass and advised Hou Ying to drink.
Three cups of wine spit Ran Nuo five mountains but for the light dazzled ears hot after the mood has been born.
In the past, swallows flew into the homes of ordinary people in front of Wang Xie Hall.