webnovel

Li Bai's "will enter the wine" ancient prose, full text translation and key words, words, single word explanation, quickly seek

2024-09-16 06:27
Please! Please explain the key words and phrases in detail. Thank you.
1 answer
2024-09-16 06:54

Li Bai's " Wine " was a famous ancient poem. The poem had eight sentences, which mainly described the poet's bold and unruly attitude towards life and his yearning for freedom. The following is the ancient text and full translation of this poem: Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns? Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. Cook sheep, slaughter cattle and make fun of each other. You must drink 300 cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and don't wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you. Translator: Don't you see the Yellow River flowing from the sky to the sea and never returning? Haven't you seen in the bright mirror of the high hall lamenting that the white hair in the morning is like black silk and has become white snow in the evening? Life is short, but enjoy it when you're happy. Don't let your precious wine glass be empty against the bright moon. I'm born with talent, and I'm bound to be useful. Let's cook sheep and slaughter cattle and drink 300 cups. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and don't wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you. The key words, phrases, and single words in this poem are explained as follows: [1 Jun Bujian: It means that you have also seen the water of the Yellow River coming from the sky.] 2. The Yellow River: The Yellow River is China's mother river and one of China's important water sources. 3. Water: The water of the Yellow River represents the blood of life. The running of the Yellow River symbolizes the flow of life. 4 Hui: Hui has two pronunciations, one for reversing the flow and the other for returning. In this poem, the word 'return' symbolized that time could not be reversed. 5 cups: A cup is a container used to hold wine. In this poem, the cup represented wine. Wine: Wine is a drink. In this poem, wine represents joy. 7. Drunk for a long time: Drunk for a long time means that one is unwilling to wake up after being drunk for a long time. 8. Wake up: The word "wake up" means that only when you are drunk can you stay awake.

Li Bai's "will enter the wine" ancient prose, full text translation and key words, words, single word explanation, quickly seek

1 answer
2025-03-12 04:49

Li Bai's " Wine " was a famous Tang poem that depicted the poet's bold and unruly attitude towards life and his passion for life. The following is the ancient text of this poem, the full text translation, and the explanation of the key words, phrases, and single words: Ancient text: "Will enter the wine" is written by Li Bai. His impassioned poems expressed the poet's unrestrained attitude towards life and passion for life, which was hailed as one of the representative works of the Tang Dynasty's bold and unconstrained poems. Full text translation: " To Drink " was one of Li Bai's masterpieces. The entire poem had eight lines. It started with " Do you not see the water of the Yellow River coming from the sky?", followed by " Do you not see the bright mirror in the high hall grieving for the white hair in the morning, like the black hair turning into snow in the evening?" and the last two lines were the open-minded and free lines of " Life must be happy to the fullest, don't let the golden cup be empty against the moon." Explanation of key words, phrases, and single words: The original meaning was " raise your glass to indicate that you want to drink." In the poem, it could be understood as Li Bai's bold and unruly attitude towards life. 2. Wine: The " wine " here referred to fine wine or the instruments used to drink wine or the environment in which the poet lived. The original meaning is "you should not only see". In the poem, it can be understood as the poet's bold and unruly attitude towards life, hoping that readers can also feel his enthusiasm. The original meaning was "the water of the Yellow River comes from the source of the sky". In the poem, it could be understood as the magnificent scene of the Yellow River rushing and the important influence of the Yellow River on Chinese history and culture. The original meaning was "the mirror in the tall hall". In the poem, it could be understood as the solemnity of the high hall and the mirror where the poet was located. The original meaning of the poem was " to see one's hair turn white with sorrow." In the poem, it could be understood as the poet's feelings for the merciless years and his love and cherish of life. Snow: The " snow " here refers to the poet's environment, the scene depicted in the poem, or the poet's feelings for life. The original meaning of the poem was "to have fun". In the poem, it could be understood as Li Bai's heroic and unruly attitude towards life and his love for life and love.

Li Bai's " will enter the wine " full text of the ancient text translation and key words, words, single word explanation, quickly seek.

1 answer
2024-09-18 13:51

Li Bai's " About to Drink " is a famous poem with seven unique poems. The full text is as follows: Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns? Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. Cook sheep, slaughter cattle and make fun of each other. You must drink 300 cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and don't wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you. The following are the explanations of the key words, phrases, and single words: [1. Don't You See: It means to quote the other party's words and emphasize that the water of the Yellow River will come from the sky.] The Yellow River originates from the Qinghai-Tibet Plateau and flows through northern China. Its water source comes from the sky. Therefore, this sentence describes the source of the Yellow River as extremely magnificent. 3. Rushing to the sea and never returning: Rushing refers to the water of the Yellow River flowing into the sea and never returning. It is used to describe the speed of time passing. 4. Don't you see the bright mirror in the high hall grieving for white hair? The bright mirror in the high hall is an ancient furniture used to describe a luxurious palace. Grieving for white hair refers to the poet lamenting that his white hair is wasted. 5. The morning is like a green silk that turns into snow at dusk: To describe the change of a person's appearance is a famous sentence in the Book of Songs, Wei Feng, Shuo Ren. Born with talent means that everyone has their own talent and value. 7 thousand gold scattered will come back: thousand gold scattered means that wealth lost will come back, as long as there is confidence and courage, it will definitely be revived. 8. Cooking sheep and slaughtering cattle for pleasure: Cooking sheep and slaughtering cattle refers to enjoying delicious food and enjoying life to the fullest. 9 Cen Fuzi Dan Qiusheng: Cen Fuzi refers to the poet Cen Shen Dan Qiusheng refers to his nickname. 10 will enter the wine: will enter the wine refers to drinking wine, do not stop refers to non-stop drinking.

Li Bai's "Wine to Drink": Full Text and Explanation

1 answer
2025-03-04 06:13

Li Bai's "Wine to Drink" is a famous Tang poem. The full text is as follows: Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns? Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. Cook sheep, slaughter cattle, and enjoy the party. You must drink three hundred cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and don't wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you. This poem depicted Li Bai's scene of drinking and expressing his passion for life and the spirit of pursuing freedom. Through the images of the Yellow River, the high hall, the mirror, the white hair, the golden goblet, the moon, the natural talent, and the scattering of thousands of gold, the poem shows Li Bai's rich and complicated life experience and perception of life. He hoped to forget his troubles and worries through drinking, and at the same time express his spirit of pursuing freedom and happiness. The entire poem was smooth, bright, and had a profound artistic conception. It was hailed as a classic poem of the Tang Dynasty.

Explanation of the key words in the translation of ventriloquism.

1 answer
2024-09-17 22:02

The art of ventriloquism was a traditional Chinese art form that was popular during the Ming and Qing Dynasties. The way of performing ventriloquism was very unique. It required the use of the mouth to pronounce the words while also using the fingers to form some special gestures and symbols in the air. The lyrics and songs of ventriloquism are usually about life, nature and social phenomena, reflecting the thoughts and emotions of people at that time. The ventriloquism had an important position in Chinese traditional culture and was known as the "ancestor of rap art."

What is the full text of Li Bai's "The Wine"?

1 answer
2024-09-09 00:32

The full text of Li Bai's " Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns? Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. Cook sheep, slaughter cattle, and enjoy the party. You must drink three hundred cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and don't wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.

Translate the full text of "The Wine" by Li Bai

1 answer
2024-09-09 00:23

will enter the wine Li Bai Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns? Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. Cook sheep, slaughter cattle and make fun of each other. You must drink 300 cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and don't wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.

Full Moon, Li Bai's original text and translation

1 answer
2025-01-11 17:43

"Looking at the Moon" is a poem by Li Bai. The original text is as follows: Clear spring reflects loose, I do not know thousands of ancient. The cold moon shook the clear waves, and the flowing light entered the window. I've been chanting in vain, thinking of you. There is no way to see Andao, and the heart is full of sorrow. The translation of this poem is as follows: The clear spring reflects the sparse branches and leaves of the ancient pine trees, I do not know that they have been here for thousands of years. The cold moon shone on the flowing clear water, and the light of the fireflies flickered in front of the window. I can't help but sigh at this, because it also caused me to miss you deeply. In this beautiful moonlight, I can't see you, Dai Andao. Although I'm tired of traveling, my heart is filled with a kind of farewell sorrow.

The full explanation of the word "Qi" in the ancient text.

1 answer
2024-09-10 12:35

In ancient Chinese,"Qi" was a pronoun that referred to a certain person, thing, place, etc. It could also mean "among them","one of them","that","this", etc. Below are a few common explanations of "Qi" in ancient texts: 1 means to refer to a certain person: for example, in the Analects of Confucius, Gongye Chang: "Zi Gong asked,'Is there a word that can be used for life?' the master said,"how can you forgive? Don't do to others what you don't want others to do to you." 2 means to refer to something. For example, in Dream of the Red Chamber, the Lady Dowager said to Baoyu,"These are some Shichahai flowers. Take them back and don't get blown away by the wind." Among them,"Shichahai Flower" referred to something. 3 means that it refers to a certain place: such as Lin Chong in Water Margins: "Where is the sober tonight?" Willow shore, morning breeze, waning moon." Among them,"Willow Bank" referred to a certain place. In the Water Margins, Wu Song said,"This is Liangshan Lake, and we will live here for the rest of our lives." Among them,"here" referred to Liangshan Lake,"namely" referred to "one of them", and "convenient" referred to "that". 5 means to refer to oneself: For example, in the Water Margins, Song Jiang said to himself: "I was originally a small official in Tokyo City who was demoted here because of a crime." The "I" referred to Song Jiang himself. It should be noted that the word "qi" in ancient prose was sometimes used in combination with other words, such as "qigu" for "reason","qizhen" for "true","qizhi" for "peculiar", etc. Therefore, when reading ancient prose, one needed to understand its meaning according to the specific context.

On the translation of individual words in ancient prose

1 answer
2024-09-17 08:56

Okay, which ancient Chinese word do you need to translate?

Li Bai will drink the full text of the words

1 answer
2024-09-09 00:42

Li Bai's " The Wine " had a total of about 800 words. This poem was one of Li Bai's representative works and was known as the "poem of poems". It depicted Li Bai's bold and unruly attitude towards life and his yearning for freedom. Below is the original text of the poem: Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns? Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. Cook sheep, slaughter cattle, and enjoy the party. You must drink three hundred cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and never wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z