The saying that time flies in classical ChineseIn classical Chinese, the saying that time flies was "Time flies like a shuttle". This sentence comes from a passage in the Analects of Confucius, Zi Han No. 13. The original text is: "Zi said on the river: 'The passing of time is like a husband who does not give up day and night.'" It meant that time flowed like water without stopping.
The famous saying of national quality, it is best to be in classical ChineseIf the quality of the people is high, the quality of the country is high; if the quality of the people is low, the quality of the country is low. Xun Zi
Quality referred to a person's quality, ability, and character. The quality of the people referred to the overall quality of the people in a country or region.
This sentence emphasized the importance of the quality of the people. The overall quality of the people of a country or region determined the development level and international competitiveness of that country or region. Therefore, improving the quality of the people is an important task to realize the country's modernisation and sustainable development.
What did the classical Chinese saying 'tomorrow' and 'morning' mean?In classical Chinese, the words 'morning' and 'tomorrow' both meant morning.
Dawn was also known as dawn, which meant the time in the morning. It was often used in poetry, novels, and other literary works to indicate the moment when the characters began to act or face challenges.
" Tomorrow " meant the beginning of the day. It was usually used in formal occasions such as news reports and essays to indicate the first hour, morning, afternoon, or evening of the day. In some novels, it can also be used to indicate the morning, but it is usually more important to indicate the beginning of the day.
A classical Chinese that is almost as long as the wineClassic Chinese refers to the written language used in ancient China. It is featured by the use of concise language, strict grammar rules and unique tones. The Wine is a famous online novel. The text in classical Chinese is long.
The original text of "Will Drink" is as follows:
Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns?
Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening?
Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon.
I'm born with talent, I'm sure it'll be useful.
Cook sheep, slaughter cattle, and enjoy the party. You must drink three hundred cups at a time.
Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking.
I'll sing a song for you, please listen to it for me.
Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and never wake up.
Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name.
In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine.
Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you.
I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.
The above is the classical Chinese translation of " Jiang Jin Jiu ", which contains some common classical Chinese vocabulary and expressions such as " Jun Bujian "," Don't stop drinking ", etc.
How do you say "hope" in ancient Chinese? The classical Chinese saying of hopeThe classical Chinese version of hope could usually be written as "hope","hope","expectation","hope", etc. For example:
- I think that if you still hold the pipa and half cover your face, you can be a lover and finally get married. I hope that people will live together for a long time. (Dream of the Red Chamber)
- I hope that all lovers in the world will eventually get married, don't let the years pass by, and regret reading too late. (Warning to the World)
- He didn't wish for the gods, he only wished for his family to be safe, healthy, and happy, and to eat a sumptuous meal every day. (Water Margins)
What does the ancient saying of 'you and I' mean in classical Chinese?Wu and Er were idioms in ancient Chinese. The "Wu" and "Er" both referred to themselves. This idiom is usually translated as "I" and "you" in classical Chinese to express the dialogue or relationship between two people.
For example, in the Dream of the Red Chamber, Lin Daiyu had a line: "I will live and die with you." The meaning of this sentence was," I was born together with you, and we will die together. No matter what happens, we will accompany each other and never abandon each other."
" Er " was also commonly used in ancient Chinese to represent people. For example," Er Sun " referred to your grandson," Er Bushu " referred to your uncle, and so on.
Generally speaking,"Wu and Er" in classical Chinese referred to the dialogue or relationship between two people."Wu" and "Er" both meant the other party and were used to emphasize the intimacy between the two parties.
Please help me translate a long classical Chinese ~!As a person who loves reading novels, I don't have the ability to directly translate long classical Chinese. However, I can provide you with some basic guidance on classical Chinese translation. I hope it will be of help to you.
Basic guidance for classical Chinese translation:
1. Confirm that the scope of the translated text includes the source and theme of the classical Chinese text;
2. The most common translated versions of classical Chinese are the "Ancient Chinese View" of the Commercial Press and the "Classic Chinese Dictionaries" of Peking University Press.
3. refer to relevant classical Chinese materials and literature such as "Records of the Historian","Han Shu" and other ancient classic literature, as well as online articles, novels, etc.;
4. Confirm the key points and difficulties of translation, such as vocabulary, grammar, sentence structure, etc.;
5. Translate and proofread with your own language understanding and expression skills to ensure that the translation is accurate.
I hope the above guidance will be helpful to you. If you need more specific guidance, please tell me the specific translation content and requirements. I will try my best to help you.