webnovel

The Translation of the Classic Chinese "Fish Cultivation in a Basin"

2024-09-13 18:56
1 answer
2024-09-13 19:31

The translation of the classical Chinese "Fish in a Basin" was: Raising fish in a basin is to raise goldfish in a basin. A basin is a small vessel, and a pool is a small lake. Goldfish are often kept in pots and filled with sawdust every night, and the fish jump up to play. People are also good at catching and killing them for food. This is called "pot pond fish" also.

The Vernacular Translation of the Classic Chinese Wolf

1 answer
2024-09-13 16:51

The vernacular translation of the classical Chinese "Wolf" was: " Wolf " was an ancient novel about a wolf who accidentally became a hunter's pet and experienced many adventures with the hunter. The main plot of the novel was about a wolf who was accidentally rescued by a hunter and became his pet. However, the wolf did not completely become the hunter's pet. Instead, it gradually fell in love with the hunter and began to protect him and his family. In the story, the wolf and the hunter experienced many dangers and adventures together and eventually became good friends.

The Classic Chinese Translation of The Peach Blossom Spring

1 answer
2024-09-21 01:08

The Peach Blossom Spring is an ancient novel in classical Chinese. The translation is as follows: The original text of the Peach Blossom Spring is as follows: Jin Taiyuan years Wuling people fishing for a living. Walking along the stream, I met a fisherman by the forest. He talked to a man in the middle and came to his house. Asked where he lived, he replied,"This place started with the Peach Blossom Forest." From then on, the peach blossom forest fell and the fisherman stopped, so they could not see each other again. Translator: During the Taiyuan period of the Jin Dynasty, there was a man from Wuling who made a living by fishing. He walked along the stream and came across a forest where a few fishermen were fishing. He asked the fishermen where they lived, and they answered,"It starts with the peach blossom forest." From then on, the peach blossom forest withered and the fishermen left one after another, unable to see each other again.

Think Tank's Translation of Classic Chinese

1 answer
2024-09-15 18:29

Think Tank's classical Chinese was translated as Zhiqi.

The Translation of the Classic Chinese Song History: Biography No.59

1 answer
2024-09-12 10:34

The Song History was a monumental work of ancient Chinese history, and the biographies were part of it. Biography usually records the life stories, contributions, and evaluations of a person or group. Many historical figures that we are familiar with today, such as Su Shi, Wang Anshi, Ouyang Xiu, etc., have been written in biographies. The translation of the classical Chinese "Song History, Biography No. 59" is as follows: Biography 59: Yang Wanli word uncle in the early years of the Southern Song Dynasty. When he was young, he liked reading and was good at writing poems. Shaoxing years for Lin 'an Zhizhou. His policy of leniency, laziness and lack of luxury won the hearts of the people. He once said to others,"Is there anything difficult or easy in the world? If you do it, it will be easy for you."

The Full Text Translation of the Classic Chinese Wolf

1 answer
2024-09-10 23:52

The full text of the classical Chinese "Wolf" is translated as follows: Wolf Wolves are a kind of mammalia. They have a majestic appearance, black fur, and a ferocious nature. They are carnivorous. The wolf was a mythical beast in ancient Chinese legends. It was also extremely powerful and could eat all things. According to legend, wolves first appeared in the wilderness of northern China, and were feared by hunters. One day, a wolf was strolling in the wilderness when he suddenly heard a strange sound coming from afar. It came closer and saw a young lamb crying. The wolf took pity on the lamb and walked over to try to comfort it. But the lamb bore a grudge against the wolf and told him that the lamb had been eaten by other beasts. The wolf was deeply dissatisfied with this and attacked the lamb. The wolf finally killed the lamb in a fierce fight. Since then, wolves have left their own caves in the wilderness and often attack other wild animals to protect their homes. The sheep became the wolf's sacrifice and food. This story told us that even the Divine Beast Wolf had to face the cruel reality. We should learn to cherish life, protect the natural environment, and not let any species go extinct.

Qin Guan's Biography on the Translation of the Classic Chinese

1 answer
2025-01-10 03:40

Qin Guan was from Gaoyou, Yangzhou. When he was young, he was bold and unconstrained, handsome and handsome, and his generous feelings overflowed in his articles and words. He once failed to pass the Jinshi examination. However, his ambition is far away, his bearing is extraordinary, and reading the books of military strategists has another carefree meaning. He met Su Shi in Xuzhou and wrote a poem called " Yellow Tower." Su Shi thought that Qin Guan had the talent of Qu Yuan and Song Yu, so he wrote a poem about Qin Guan.

On the Translation of the Classic Chinese Dripping Water Pierces a Stone

1 answer
2024-09-25 11:01

The translation of the classical Chinese text,"Dripping water wears through a stone", was "Dripping water does not wear through a stone in a day." It meant that the continuous dripping of water for a long time penetrated the stone. It was a metaphor for perseverance and perseverance. It took a long time to accumulate and persist.

Urgent Questions in Two Days--Translation of the Classic Chinese

1 answer
2024-09-10 14:29

Urgent Questions Within Two Days-The translation of the classical Chinese is as follows: I want to ask you urgently at night. What is urgent? I want to ask what is urgent? (Note: This is a translation of the original Chinese question into modern Chinese as I am not a language model and do not have access to the original Chinese text)

I need an English translation of the title of a classic Chinese cartoon

1 answer
2025-03-09 07:05

He needed an English translation of the title of a classic Chinese cartoon. The following are some English translation of the names of classic Chinese cartoons that might be suitable: 1 Uproar in Heaven 2 Bottle Gourd Brothers Black Cat Law Enforcement Journey to the West (Xu Wu Cheng) 5 Ultraman (Tong Mian Xu) 6 Doraemon (Mao Qiao Ma) Princess Iron Fan 8 Pleasant Goat and Big Wolf 9 Journey to the West: The Legend of the Great Sage 10 Ultraman's Transdimensional Hero (Tong Mian Xu's Transdimensional Hero) I hope these names can help.

The Translation of "Snail Race" in the Introduction to Interesting Reading of Classic Chinese

1 answer
2025-03-02 05:12

The word " snail race " in the classical Chinese interesting reading introduction was translated as " snail crawling."

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z