In the realm of immortal cultivation, Lu Changsheng traversed as a peasant youth, overlooked by a celestial sect. Yet, endowed with the Multitude Progeny System, he could earn rewards by propagating his lineage, nurturing offspring. Thus, Lu Changsheng began his journey by marrying into a cultivation family, embarking on a path of intrigue, networking, and fostering descendants to expand his family's cultivation legacy. As the cycles of time passed and epochs changed, countless supreme beings in the realms of immortality, formidable figures in the demonic path, revered saints among the demon races, and peerless beauties rose and fell, fading into the river of years. Only Changsheng's family endured, immutable through the ages, perpetually existing, towering atop the path of immortality, sharing longevity with the heavens and earth, radiating brilliance akin to the sun and moon.
Only read one chapter. But that was all I needed to see that this translation was shit. MC's father is apparently Giovanni, that wasn't what he was called in the translation. The various gyms and cities use different names even though they are the cities we all recognize in the games/anime. Viridian city for example was called Tokiwa city. Indigo plateau was called Quartz plateau with the Quartz tournament for some reason. Annihilape was always called the Monkey of Abandonment instead of its actual name etc.