webnovel
TouchMeDaddy
TouchMeDaddyLv57yr
2017-10-20 18:59

Ok qidian,get your game together. You literally copied 20+ chapters from another site and still failed to label them properly.... Your chapter 21 is actually chapter 158...its a good novel though

Liked by 48 people

LIKE
Replies13
WeebMonsieur
WeebMonsieurLv5

lol

The content has been deleted
oracooll
oracoollLv10

omg

The content has been deleted
Animax56
Animax56Lv6

Lol

The content has been deleted
daisai
daisaiLv5

Realyy

DarkImmortal_Intel
DarkImmortal_IntelLv14

you think this is bad? Try reading Warlock Of The Magus world. When they copy pasta'd there was an encoding error and about 1/10th of the entire LN was lost. Lol. The reason is because the original translator put the AI robot text in brackets. So literally the MC on QI is talking nonsense to himself when he's supposed to be having updates from his AI core. hahahahaha

CultivatorLitera
CultivatorLiteraLv3

Check novelupdates

rhuan
rhuanLv5

Grupo

mev
mevLv4

Alright let’s do this! ☺ Now you have to follow a few ste**. 1. Send me a special number so that I can post the number and not your name and write something about you 😊 2. Put the same status as mine (Drop a 👋🏼 and I will write something about you.) (If not, I won’t post anything. It’s about celebrating people whilst they’re alive/in our lives& not when they are no longer with us.) 3. Once you are done, I will post the number you sent with what I promised to do in the caption

mev
mevLv4

Alright let’s do this! ☺ Now you have to follow a few ste**. 1. Send me a special number so that I can post the number and not your name and write something about you 😊 2. Put the same status as mine (Drop a 👋🏼 and I will write something about you.) (If not, I won’t post anything. It’s about celebrating people whilst they’re alive/in our lives& not when they are no longer with us.) 3. Once you are done, I will post the number you sent with what I promised to do in the caption

mev
mevLv4

Alright let’s do this! ☺ Now you have to follow a few ste**. 1. Send me a special number so that I can post the number and not your name and write something about you 😊 2. Put the same status as mine (Drop a 👋🏼 and I will write something about you.) (If not, I won’t post anything. It’s about celebrating people whilst they’re alive/in our lives& not when they are no longer with us.) 3. Once you are done, I will post the number you sent with what I promised to do in the caption

Florisel_Sosa
Florisel_SosaLv3

Nvjklkjjk

Daoistq7uPgX
Daoistq7uPgXLv1

qidian suck,every Chinese know this

Rollercoin
RollercoinLv1

https:*//*roller*coin.com/?r=kxnqw3vi https:*//*roller*coin.com/?r=kxnqw3vi https:*//*roller*coin.com/?r=kxnqw3vi https:*//*roller*coin.com/?r=kxnqw3vi

Other Reviews
Pkbwgsc
PkbwgscLv4

The issue with names here... Is that qidian's translator didn't go through any of the previous chapters. None. Which means the only ones to read prior to this, are fan translations that have always been consistent. This is not consistent. By changing the names you are leaving every reader to guess and piece together which names got changed to what, why certain names got changed in the way they did (ah qi to seven. You left out half the name. But Su Clan's seven every single instance instead is so much better, right?) and the fact that you also changed the names of all the stages of cultivation. Essentially, I can't help but feel the people who made these decisions only did it to 'individualize' this trans from fan ones. That is pathetic reason that only serves to confuse readers. Not a single damn was given about continuity, ease of transition for readers since qidian's full time translators will outpace fan ones that are doing it running only on generous donations AND Qidian did not bother translating any of the previous chapters so new readers could go and start from scratch to actually not be forced to google unofficial translations threatened with legal action. Hm. So... What I'm getting from this is Qidian WANTS us to read unofficial translations instead of their own more contrived, and due to internal company political issues, lesser quality translations. Either go back and have a separate, smaller team make up the gap between chapter 1 and 138, or change your terminology to be more familiar to the reader while there are still less than 50 chapters to edit. That would be the proper way to do this, and despite all past actions I have hope for a good solution that I contributed to or a better one I didn't think of.

Related Stories