Story line is great, characters, and world building is truly amazing for a xianxia novel. Truly fleshed out, but the author has clearly cheaped out with some really bad translation. It’s start out great but by chapter 200 it starts to go down hill. It’s definitely readable but the inconsistency and name flip flops definitely bring confusion to a complex story. It’s not a deal breaker but for the money it’s definelty not worth the price we pay not to get a human to translate. It needs editing badly. If only the author go someone to step in a read the comments on the chapters they could just fix that in a heartbeat.
Liked by 1 people
LIKENo replies. Be the first!