un truc que je coimprend pas avec les traducteur chinois pourquoi laisser juste traduire et pas changer 2 . 3 mot ou mieux elver toute les exppressions chinoise dans les oeuvres ? CE SERAI tellement mieux je veux dire les gens lise pas le chinois a cause de mis ensemble qui sont bizarre a lire voire cringe c'est juste un conseil , mais si vous traduiser les oeuvres chinoise alors enlever tout ce qui fait chinois , il y aura tout de suite plus de gens et de meilleur note
Liked by 19 people
LIKE