The story seemed interesting from what I could decipher. I originally thought this was a translation that was just bad. Turns out it's just an author who does not have a solid grasp on the English language and is missing an editor. I do like the concept of the novel and the FL and her family seems interesting, but the flaws are very glaring. The FL is called by three different names, the ML by two maybe his feels the most consistent. Their kid is a ball, the group, or comrade. I'm not even sure of the gender of the kid since the pronouns change every other sentence. Some sentences make no sense at all, and it took me far too long to understand the smell she had wasn't from being too dirty, but from excessive body odor. It's frustrating and makes me feel the same way I did about the Alice in the Heart game that came out a while ago for the phone. Promising but I'm not spending money on a "finished" product I have to decipher. Coins aren't cheap and I read for entertainment not to be frustrated trying to interpret the authors meaning. If the author could get an editor or proofreader I would happily come back and try this novel again. I like the concept but I just can't stand the grammar.
Liked by 100 people
LIKEthanks for the warning. I'm happy I read reviews before I start a book. I have a very strong belief that the point of words and writing is to be understood. If an author can't make their words be understood, then it's bad writing. If a translator does a terrible job, then they did a great sin and ruined an otherwise great story. Thus, if I can't clearly understand what's going on, I don't care how intricate or creative the plot is; I'm not reading it.
I really liked the plot so I started reading it since it was free. Unfortunately, I couldn't get to chapter past chapter 10 (not sure I even made it that far) because of the grammar. I didn't check the reviews until I couldn't take it anymore only to find out that it stays consistently bad. I really hope the author can get a translator and editor because I really think this will be a good novel...once it's fixed. Right now there are just too many problems to keep trying to read it.
This book might end up being okay but the author needs to have some sort of editing done in order for the book to be enjoyable .This book is difficult to interpret. The pronouns are used so interchangeably that it is difficult to distinguish who is being talked about and who is doing the action. Quite a few sentences are nonsensical. I would be glad to read this book in the future if the author states that the book has been edited and retranslated and edited a second time.
Try out My Billionaire Hero. It has a great plot and it's grammar is so simple to understand
DRACO137:thanks for the warning. I'm happy I read reviews before I start a book. I have a very strong belief that the point of words and writing is to be understood. If an author can't make their words be understood, then it's bad writing. If a translator does a terrible job, then they did a great sin and ruined an otherwise great story. Thus, if I can't clearly understand what's going on, I don't care how intricate or creative the plot is; I'm not reading it.
Please check out My Billionaire Hero. It has a good plot and the message can easily be deciphered.
mylestcv:Yes, I also started reading this one but the English is really terrible. Sometimes I cannot even understand some segments. it's a shame because from what I have read so far the plot is good. And yes, coins are expensive so I am giving up this one. Too much of a headache to decipher.
I agree with you. That's why I choose novels like My Billionaire Hero. They are easy to read, funny and with a good plot.
Scarlet_Rose_3933: This book might end up being okay but the author needs to have some sort of editing done in order for the book to be enjoyable .This book is difficult to interpret. The pronouns are used so interchangeably that it is difficult to distinguish who is being talked about and who is doing the action. Quite a few sentences are nonsensical. I would be glad to read this book in the future if the author states that the book has been edited and retranslated and edited a second time.
it is hilariously, horribly translated. it's fun with the right attitude, but maddening. it seems like whoever just ran something through a translating app or Google translate, and didn't check if it was at all correct. there's another story exactly like this one that is better written, except that it has 3 brothers who bought an ugly wife who gets transmigrated from the future who was originally a deaf assassin. the name is escaping me at the moment..
the spirited daughter in law and the mountain man . I think
Floor_Lava:it is hilariously, horribly translated. it's fun with the right attitude, but maddening. it seems like whoever just ran something through a translating app or Google translate, and didn't check if it was at all correct. there's another story exactly like this one that is better written, except that it has 3 brothers who bought an ugly wife who gets transmigrated from the future who was originally a deaf assassin. the name is escaping me at the moment..