This is translation review, not novel review. If you are not familiar with it, webnovel has started westernizing most of the novels in 2021. This is awful practice that kills original novel. At best you get only names, places and organizations westernized and at worst you get half novel gutted and other half totally rewritten by translator. With best case scenario you get only names, places and organizations westernized which introduces plotholes cause while names are westernized, actual writing and character culture arent. You get chinese way of thinking, chinese places and organizations translated into most famous western (USA) alternatives and as a result you see absurdity. And with the worst case scenario, you are not actually reading original authors work, but some "translators" plagiarization cause half novel is removed (sometimes critical explanations) and other half is badly rewritten. And cause this requires so much work compared to normal translation, either webnovel is stealing original authors work and rewriting it (cause most of those novels dont come from qidian) or they are just using translators that dont know chinese so they are rewriting story with help of MTL (seen too many edited MTL translations lately on webnovel). overall any westernized novel deserves automatic 1 star review.
Alexender
Liked by 118 people
LIKEnah.. i just go and read synopsis of new novels and if i see westernized name inside i paste this review... when i made shorter review attacking westernization i needed a lot more replies to explain why westernization is bad. this is why i have made one review for all westernized novels in which it is briefly explained why it is bad.
Should_Be_Working:Dude, are you a bot? Why do I see this exact same review on every single new story? Literally word for wordimage
Vdamato:I agree. i am reading the original now with google trans. Is much better. Sad that they do that. Thank you for the warning.
Should_Be_Working:Dude, are you a bot? Why do I see this exact same review on every single new story? Literally word for wordimage
read Astral pet store it dosent have it and it nicely has things that reveal what's comon in China culture
Akabane:Its getting harder and harder to find an actual chinese novel on this site. Everything is getting a western rewrite or taken over by the machines.
ALLMightyBunny:sorry, I don't get it, no matter how many times I read your commentimage
Now I get it. Poor authors, getting their works stealed? plagiarized? whatsoever, I should at least try to check if it's a copy or something when reading a novel. btw thanks . . . . . . .. . . . . . . can't I just read a novel without doing any of this? I mean I just want to read peacefully... joke, anyway I would try to do it what I just said earlier
FNU_LNU:webnovel pays someone to copy novel from some site. that novel gets massacred in rewrite.
ALLMightyBunny:Now I get it. Poor authors, getting their works stealed? plagiarized? whatsoever, I should at least try to check if it's a copy or something when reading a novel. btw thanks . . . . . . .. . . . . . . can't I just read a novel without doing any of this? I mean I just want to read peacefully... joke, anyway I would try to do it what I just said earlierimage
Pool_Swimmer:Geez i hate to read korean/chinese names so much. Thanks god for westernisation! !!
Are you sure you're not a bot? I am certain I've seen this reply on a dozen different novels....it does make me wonder though....if I were to write an actual westernised cultivation novel....would your warning show up?
FNU_LNU:nah.. i just go and read synopsis of new novels and if i see westernized name inside i paste this review... when i made shorter review attacking westernization i needed a lot more replies to explain why westernization is bad. this is why i have made one review for all westernized novels in which it is briefly explained why it is bad.
Well, there is obviously more money in westernization. Doesn’t take a rocket scientist to put that together. Otherwise they wouldn’t bother with translations and such. Frankly, it’s also simpler to translate into English because most folks speak English or are taught English in school so to hit a broader audience to generate more money for time spent they decided to westernize their work. It makes a lot of sense when you think about it past being biased towards a native language. Cultural changes shouldn’t happen but the language should be broad. Also, translators need to work on their translating skills and their language filler.
i think you are confusing translation with westernization. cultural difference happen cause they are translating novel that happens in some town in china, but are replacing that place with US names and US location. and behavior that is normal in china is totally out of place in western country. specially when they start with some racist BS.
Adam_Kelsheimer:Well, there is obviously more money in westernization. Doesn’t take a rocket scientist to put that together. Otherwise they wouldn’t bother with translations and such. Frankly, it’s also simpler to translate into English because most folks speak English or are taught English in school so to hit a broader audience to generate more money for time spent they decided to westernize their work. It makes a lot of sense when you think about it past being biased towards a native language. Cultural changes shouldn’t happen but the language should be broad. Also, translators need to work on their translating skills and their language filler.