In general, the accuracy of the adaptation depends on various factors. Sometimes the anime tries to stay true to the manga, but might make tweaks for better visual storytelling or to meet time constraints. Small details might be altered, but the core plot often remains intact.
Sure! A lot of manga publishers translate and release manga in English to reach a wider audience. You can find them in bookstores, online platforms, and libraries.
Code Geass 21 was a Japanese anime series produced by JCSTAFF. It was released on October 15, 2006 in Japan for a total of 68 episodes. The story was about the adventures of the protagonist, Lelouch, and his companions in order to save the world.
The anime and manga of Code Geass 21 were produced by JCSTAFF and were widely distributed in Japan and overseas. The work had many fans around the world and was hailed as a classic in Japanese animation.
In the anime, Lelouch was a young man with the ability of " Geass ". He could sacrifice himself to save others. He led a group of like-minded partners in the struggle against evil forces and continued to grow, eventually saving the world.
Code Geass 21 was produced by JCSTAFF and was released in 2006. The story in the manga was the same as that in the anime. It told the story of Lelouch and his companions 'growth, but it also involved more topics such as politics, history, friendship, and so on.
To translate a manga to English, it's essential to have a strong grasp of grammar and vocabulary in both languages. You also need to consider cultural references and idiomatic expressions to make the translation accurate and engaging. It might be helpful to refer to similar translations or consult with language experts.