It depends on the translator. Some translations are very accurate as they are done by professional linguists with a deep understanding of both languages and cultures. However, some might have minor inaccuracies.
There are several ways to find the English translation of an Aizen Katsura novel. One is to contact local independent bookstores. They may be able to order it for you if it exists in English translation. Additionally, following literary blogs and websites that focus on Japanese literature in translation can be helpful. These often review and recommend translated works, and might feature the Aizen Katsura novel if it has been translated.
I'm not sure which specific 'The Four Constables' translation of an English novel you are referring to. There could be various translations of works related to the Four Constables in different English novels. Can you be more specific about the author or some key details of the story?
However, in some cases, there might be minor inaccuracies due to cultural differences. For example, certain Japanese idioms or cultural references might be a bit difficult to translate precisely into English. But overall, if it's a well - known translation, it should be reliable enough to understand the story. In addition, fan translations can sometimes have more inaccuracies as they are often done by amateurs, though there are also some very skilled fan translators out there.
Yes, it is quite popular among fans of the original work and those interested in the genre. The story has a unique charm that attracts a lot of readers.