webnovel
Jiang Xing untitled translation, ten thousand trees have been cleared of frost

Jiang Xing untitled translation, ten thousand trees have been cleared of frost

2026-07-04 11:08
1 answer

The trees were already covered in a layer of cold frost, and the villages by the river were busy with farming. Presumably, the rice on both sides of my hometown has already matured. The golden rice waves are everywhere. I even smelled the fragrance of rice in my dream last night. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

Jiang Xing has no title, ten thousand trees have been cleared of frost, Pinyin and translated version

The Pinyin version of Untitled River Travel: Ten Thousand Trees Already Clear of Frost: jiāng xíng wété wàn myqīng shuāng. Autumn had arrived, and many trees were covered in cold frost. The villages by the river were busy with farming. The rice on both sides of the Tiaoxi River in my hometown should be ripe. Last night, I smelled the fragrance of rice in my dream. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-04 10:01

Jiang Xing's untitled translation

Many trees were covered in cold frost, and the villages by the river were busy farming. The rice on both sides of the Tiaoxi River in his hometown had already matured. Overnight, he smelled the fragrance of rice in his dream. (Take "Untitled River Journey: Ten Thousand Trees Already Clear of Frost" as an example) The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-04 00:19

Ten thousand trees have been cleared of frost, and the village by the river is busy

These two lines of poetry came from the Tang Dynasty's Qian's "Untitled River Journey." The general idea was that the frost had arrived, and many trees had been stained with frost. The villages by the river were very busy with farming. These two lines depicted a scene of autumn frost. The image of thousands of trees covered in frost merged with the busy farming scene of the riverside village. The transition from the natural scene to the human world laid the foundation for the expression of homesickness in the later chapters. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-06-24 16:37

Ten thousand trees have been cleared of frost, the village by the river is busy

These two lines of poetry came from the Tang Dynasty's Qian's "Untitled River Journey." The literal meaning was: Autumn had arrived, the leaves were already frosted, the rice by the river was ripe, and the farmers were busy harvesting. On the way to Fuzhou Sima, the poet stood at the bow of the boat and saw that the two banks of the river had been sprinkled with a thin layer of frost. The villagers on both sides of the river were busy with farming. In this scene, the lonely sorrow of being demoted and the autumn scenery of Xiao Xiao were superimposed together, which made the poet feel a lot. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-04 09:15

Ten thousand trees have been clear of frost, ancient poems

The full text of the ancient poem,"Untitled River Travel, Ten Thousand Trees Already Clear of Frost," read: "Ten Thousand Trees Already Clear of Frost, Riverside Village Busy." Therefore, the yellow rice in the stream is ripe, and it is fragrant in a dream." This poem was written by the author Qian Wei during the Qianning years (894 - 898), when he was demoted to Fuzhou (now Fuzhou City, Jiangxi Province). The poem depicted the scene of autumn. Thousands of trees had been covered by the clear frost, and the villages by the river were busy with farming. The poet associated this with the scene of ripening rice on both sides of his hometown Tiaoxi. Although there was no word "miss" in the poem,"a night of sweet dreams" vividly reflected the poet's longing and love for his hometown. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-04 11:06

Jiang Xing's untitled poem with Pinyin

"Jiang Xing Wu Ti·Its 98" Tang·Qian Wei Ten thousand trees have been clear frost, riverside village busy. Therefore, the yellow rice in the stream is ripe, and the fragrance is sweet in the dream all night long. wàn mù yǐ qīng shuāng,jiāng biān cūn shì máng。gù xī huáng dào shú,yī yè mèng zhōng xiāng。 The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-03 14:05

Jiang Xing, Untitled Tang Qian's Translations

"Jiang Xing Untitled·Close by Sorrow Wind and Rain" translation: Close at hand but worried about the wind and rain, can not climb Mount Lushan. They only suspected that there were monks from the Six Dynasties in the cave shrouded in clouds and mist. "Zhi" was eight inches,"Zhi Shi" was extremely close, and "Kuanglu" referred to Mount Lu. The reason why he couldn't climb the mountain was because the river was raining. The word "can't climb" wrote the wind and rain, which made people worry. The word "worry" revealed the poet's annoyance that he couldn't appreciate the scenery of famous mountains. This expression not only reflected the topography from bottom to top, but also depicted the spatial relationship between the river boat and the cliff. The poet used ten words to write about the specific scene at that time and place, which was very simple and skillful. This poem did not describe the mountains and rivers in terms of shape or color, but used a fascinating imagination to open up the artistic conception. Looking up at the peaks and mountains, the fantasy scene of clouds and mist made the poet's imagination run wild. He suspected that there might still be eminent monks of the Six Dynasties hiding in the deep misty caves of Kuanglu. The word "doubt" in the third sentence was used exquisitely. It described the feeling of the mountains being hidden or appearing because of the clouds and rain, making the readers have a "high ancient" artistic conception. The words " only doubt " and " still exist " opened and closed, seeping into the illusory imagination with seemingly real judgments, and using the suspected imagination to reproduce the poet's deep feelings. The writing method was similar to the " Weng " writing technique in Chinese painting. It used light ink to render the misty clouds and water. It was illusory and real, and the painting of Mount Lu was confusing, replacing the pen and ink that wrote the mountain from the front. Many trees have been covered by clear frost, and the villages along the river are busy with farming. The rice on both sides of Tiaoxi River in his hometown should be ripe. He even smelled the fragrance of rice in his dream last night. Looking at the distant shore, the trees on the river bank were not in a row. After the baptism of autumn frost, it was red. Stopping the boat, he recited a poem praising the red leaves and inscribed it on the leaves as a gift. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-04 14:19

Jiang Xing, Untitled Tang Qian's Translations

"Untitled River Travel·Ten Thousand Trees Have Been Frost": Many trees have been stained with frost, and the villages along the river are busy farming. The rice on both sides of Tiaoxi in his hometown should be ripe. Last night, he smelled the fragrance of rice in his dream. "Untitled River Travel·Close by Worry about Wind and Rain": Close at hand but worried about wind and rain, Lushan Mountain can not climb. They only suspected that there were monks from the Six Dynasties in the cave shrouded in clouds. "No Title on the River, No Trees on the Far Shore": Looking at the distant shore, the trees are not in a row. After the baptism of autumn frost, it was red. Stopping the boat, he recited a poem praising the red leaves and inscribed it on the leaf as a gift. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-04 13:21

Jiang Xing's Untitled Qian's Translated Version

"Untitled River Line·Close by Worry about Wind and Rain": Close at hand but worried about wind and rain, Lushan Mountain can not climb. They only suspected that there were monks from the Six Dynasties in the cave shrouded in clouds and mist. ("Zhi" is eight inches,"Zhi Shi" is extremely close, and "Kuanglu" is Lushan. At the beginning of this poem, the meaning of "traveling along the river" was ingeniously embedded. In order to meet the wind and rain and not be able to climb the mountain, the poet wrote about the annoyance of not being able to appreciate the scenery of the famous mountains."Can't climb" wrote about the wind and rain, and the word "worry" revealed the feeling of annoyance. It also described the spatial relationship between the river boat and the cliff across the water. The poet used ten words to describe a specific scene, and his writing was simple and skillful. This poem does not describe Lushan Mountain from the shape and color, but uses imagination to open up the artistic conception. The word "doubt" describes the feeling of the mountain being shrouded in clouds and rain."Only doubt" and "still have" open and close, permeating real judgment into illusory imagination, using suspected imagination to reproduce the poet's lofty feelings. The writing method is similar to the writing technique of traditional Chinese painting "Weng". It uses light ink to dye the fog and clouds, virtual and real, and the Lushan Mountain is written in a confusing way.) "Untitled River Travel: Ten Thousand Trees Have Been Cleared of Frost": Many trees have been covered by clear frost, the rice by the river is ripe, and the farmers are busy harvesting. At this time, the rice on both sides of Tiaoxi River in his hometown was probably ripe and golden. He could still smell the fragrance of rice in his sleep last night. "Untitled River, No Trees on the Far Shore": Looking at the distant shore, the trees on the river bank are not in a row. After experiencing the autumn frost, there are accompanying red leaves. He stopped the boat to search for good poems and inscribed them on the red leaves as a gift to Jiang Feng. (The pronunciation of "Wuxing" here is háng, which means that there is no fixed rank. One tree in the east and one tree in the west does not form a line."Inscription on leaves" is a so-called romantic matter that Tang Dynasty poets often wrote poems on red leaves. Giving "good sentences" to "Jiang Feng" is to personify Jiang Feng.) The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-03 14:59

Jiang Xing's untitled ancient poem read aloud with Pinyin

"Jiang Xing Wu Ti·Its 98" Tang·Qian Wei wàn mù yǐ qīng shuāng,jiāng biān cūn shì máng。 Ten thousand trees have been clear frost, riverside village busy. gù xī huáng dào shú,yī yè mèng zhōng xiāng。 Therefore, the yellow rice in the stream is ripe, and the fragrance is sweet in the dream all night long. "Jiang Xing Untitled·Twelve" Tang·Qian Wei yì rì duō qiáo mù,wéi zhōu qǔ shù xīn。 There are many trees in the dark day, and the boat is used to collect firewood. jìng tīng jiāng sǒu yǔ,jìn shì yàn bīng rén。 Listening to the old man's words, they were all people who hated soldiers. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-03 19:00
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z