I think you might have gotten the phrase wrong. 'Nous allons leur manger' is not a proper expression. If it was 'nous allons leur offrir à manger', it would mean 'we are going to offer them something to eat'.
It means 'We are going to eat.'
Well, 'nous allions manger' is a French phrase and in English, it translates to 'We were going to eat.' It indicates a past intention or plan to have a meal.
It means 'because we have to eat'.
The phrase 'Allons manger' is translated to 'Let's eat'. It's a simple and straightforward translation. Usually, 'allons' means 'let's' and 'manger' means 'eat' in this context.
The expression 'allons mange' is French for 'let's eat'. It's a common phrase used when inviting someone or indicating the intention to have food.
I'm not sure. Maybe it's a specific term or a misspelling. Don't have a clear idea.
'Boire' means 'to drink' and'manger' means 'to eat' in English.
It means 'to eat oneself' in English. For example, 'Je me mange' would translate to 'I eat myself'.