It means 'because we have to eat'.
Well, 'nous allions manger' is a French phrase and in English, it translates to 'We were going to eat.' It indicates a past intention or plan to have a meal.
It means 'We are going to eat.'
I think you might have gotten the phrase wrong. 'Nous allons leur manger' is not a proper expression. If it was 'nous allons leur offrir à manger', it would mean 'we are going to offer them something to eat'.
I'm not sure. Maybe it's a specific term or a misspelling. Don't have a clear idea.
'Boire' means 'to drink' and'manger' means 'to eat' in English.
It means 'to eat oneself' in English. For example, 'Je me mange' would translate to 'I eat myself'.
It means 'ready to eat' in English. It's often used to describe food that's prepared and available for immediate consumption.
The phrase'manger bouger' doesn't have a direct equivalent in English. But'manger' means 'to eat' and 'bouger' means 'to move' or 'to stir'.
It means 'wants to eat' in English.