We could completely rework the phrase. Start from the relationship of mom and aunt. If it's about their experiences, we could say 'Stories about mom and aunt's experiences'. This not only makes it understandable but also presents a more positive and respectful view compared to the original jumbled and inappropriate phrase.
I'm not entirely sure what this specific phrase means as it seems to be a jumble of words that don't really form a proper meaning. It could potentially be some made - up or misspelled words.
It could be corrected to'mom accidentally came in the story'.
A better version could be 'Mom takes care of the son while the wife refuses (a certain situation).' By doing this, we are clarifying the relationship between the mom, son and wife in a more understandable and appropriate way compared to the original very unclear phrase.
It's definitely not a common phrase. One way to make it more understandable could be to break it down. Try to find out if 'wife blows' is a local or family - specific expression. And for 'husband watches stories', clarify what kind of stories, like news stories, fictional stories or family stories. Then it might start to make more sense.
Perhaps you misspelled 'banged'. But we should change the whole concept to something more appropriate. For example, 'My mom knocked on the door while I was reading a story.' This makes it a normal and family - friendly situation.
You could rewrite it as 'Mom taught me some stories related to sex'. This way, it gets rid of the unclear part. And when talking about sex - related stories from a mom, it should be within the boundaries of proper sex education, like how to respect boundaries and about healthy body development.
We could rewrite it as 'The person/thing named Jerker visits once more'.
To make comics more understandable, focus on good panel layout and sequencing. Make sure the flow of the story is intuitive. Also, keep the dialogue concise and relevant. And don't forget to have consistent character designs so readers can easily recognize them.
Another way could be 'too significant to be part of the given story'. This rephrasing makes it a bit more general and easier to understand as it removes the rather unclear 'anal' part which might be a misnomer or just a very strange addition to the phrase.
It could be rewritten as 'Mom says she has to come for the stories'. Here we assume that the original was just a bit of a jumbled or misspelled statement and by making these small changes, it becomes more straightforward.