This phrase is really hard to decipher as it stands. 'Wife had a...' implies something related to the wife having or experiencing something, but 'cock stories' is not a common or easily understandable term. It might be a very local or made - up expression.
This phrase is very unclear and could potentially be a very strange or misphrased statement. It doesn't seem to be a common or proper English expression.
It's really a very strange and unclear phrase. It could potentially be some sort of very unique cultural or family - related concept that has been misphrased. Without more context, it's hard to say exactly what it means.
This phrase seems to be rather unclear and perhaps a bit of a muddled or miswritten statement. 'Wtching' is not a known word, and the combination with 'erotic stories' in this unclear way makes it hard to determine a precise meaning. It might be a very confused attempt at expressing something related to a wife and stories about a couple, but without more context or correction, it's difficult to say for sure.
I'm not entirely sure what this specific phrase means as it's rather jumbled and not a common expression. It could potentially be some sort of made - up or very specific jargon within a particular group that I'm not familiar with.
This combination of words doesn't really form a coherent or common expression. If we assume 'wife' is the main subject, the misspelled'masterbates' makes no sense in this context, and 'adance' is also an unclear term. It could be a very strange or wrong typing, so it's difficult to give a definite meaning.
This is an unclear and inappropriate phrase. It's not something that has a proper or positive meaning in normal language usage. We should use clean and respectful language.
This statement is very unclear and might be some sort of made - up or misphrased expression. It doesn't seem to have a common, well - known meaning in normal language.
This is a very odd and unclear statement. It could potentially be some sort of made - up or very niche idea. Maybe it's a joke in a very specific context that involves some sort of fictional or absurd scenario where a wife uses stories about cats (pussy can also mean cat in some contexts) to pay a bill, but without more context it's really hard to say for sure.
I'm not entirely sure what this specifically means as it's a rather odd and uncommonly used statement. It could potentially be some very niche or made - up concept that doesn't have a common, well - known meaning.
This phrase 'huge cock son at job tsbk story' is very puzzling. It could be that 'huge cock son' is a misnomer or a very unique way of referring to something or someone at a job. The 'tsbk' part is what really throws me off. It could be a code, a misspelling, or something completely different. Without further clarification, we can only guess at what it might mean.