When will the ancients return to war? It was a poem in Wang Han's Liangzhou Ci.
When will the ancients return to war? It was a poem by the Tang Dynasty poet Wang Han.
The ancient people's war stories came from the "Liangzhou Ci" by the Tang Dynasty poet Wang Han.
When you return, you are already a stranger. This was a line from the poem "Climbing the Stork Tower" by the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan. The whole poem is as follows: The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. The wind and rain in the pavilion at night, the rooster crows, the mountain is clearer. When the truth comes out, I still hear the names of ancient people. When you come back, you are already a stranger. Did you come back safely as you wished?
"Jun asked about the date of his return" came from the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's "Climbing the Stork Tower." This poem expressed the poet's longing for life and separation with the scenery he saw from afar as the background. Among them, the phrase "Jun asked about the date of return," which expressed the poet's uncertainty and confusion about the date of return, became a classic in the history of Chinese literature.
It was from Bai Juyi's "Farewell to Ancient Original Grass" of the Tang Dynasty. This poem described the poet's feelings and longing for nature when he left."When the flowers in Chang 'an fell" expressed the poet's lament about the passage of time and the changes of things when he left. This poem had also become a classic in the Tang Dynasty, widely praised and appreciated.
The poem of the ancients 'war expressed the author's thoughts and feelings of ignoring life and death and facing death unflinchingly. This poem came from the Tang Dynasty poet Wang Han's "Liangzhou Ci", which described the banquet before the expedition. In the poem," Lord Grim lies drunk on the battlefield. Since ancient times, how many people have returned to battle?" It expressed the heroic spirit of the soldiers. They were willing to fight for the country, even if they died on the battlefield. This poem had a broad artistic conception and beautiful language, showing the bravery and fearlessness of the warriors.
Ancient weddings were usually a grand celebration, and drinking was an essential part of it. The following are some poems describing the ancient people's marriage and drinking: 1 "The Phoenix with a Head"-Li Qingzhao: The world's feelings are thin, human feelings are bad, the rain sends the evening flowers easily fall. The morning breeze drips away tears, I want to write a letter, my heart is sad, I speak alone. "Song of Everlasting Sorrow"-Bai Juyi: The newlyweds get married, and the host treats them with great hospitality. The cups and plates are messy, and the laughter is drunk. 3 "Qing Ping Diao·One"-Xin Qiji: If the two feelings are long, how can they be in the morning and evening? Don't say that the curtain rolls in the west wind, and the man is thinner than the yellow flower. 4 "The Phoenix with a Head"-Li Qingzhao: The world's feelings are thin, human feelings are bad, the rain sends the evening flowers easily fall. The morning breeze drips away tears, I want to write a letter, my heart is sad, I speak alone. "Song of Everlasting Sorrow"-Bai Juyi: The newlyweds get married, and the host treats them with great hospitality. The cups and plates are messy, and the laughter is drunk. These poems depicted the scene of the ancient people getting married and drinking, full of joy and romantic atmosphere, and also reflected the life and culture of ancient society.
This poem," When the boat comes to the bridgehead, it will cross naturally ", came from the Tang Dynasty poet Bai Juyi's " Fu De Gu Yuan Cao Farewell." The whole sentence is: "The years of separation from home have been half worn away. Only the spring breeze of the mirror lake in front of the door does not change the old waves." This poem described the poet's nostalgia for his hometown, which had never changed after leaving his hometown for a long time. Among them,"the boat will cross the bridge when it comes to it" was the poet's sigh and blessing to his hometown when he bid farewell.
Falling flowers meet you again is the Tang Dynasty poet Du Fu's "Presented Wei Eight Chushi." The whole poem is as follows: In autumn I look back at you, still floating in the wind, not yet on cinnabar, ashamed of Ge Hong. Who is the hero who drinks and sings in vain? In the season of falling flowers, I meet you again and sing loudly on the high tower. I wish to be in the ashes with dust and ashes. Explanation: In this poem, Du Fu recalled the days when he once drank and had fun with his good friend Wei Ba, singing and drinking. Now that his good friend had passed away, he had become a drifting grass. He could not help but sigh at the impermanence of life. At the end of the poem, Du Fu expressed his longing for his good friend Wei Ba and also expressed his lofty aspirations.