webnovel

The translation of classical Chinese is completely different

2024-09-18 12:09
Translator!
1 answer

The classical Chinese translated as " fighting in the south and fighting in the north ".

The translation of classical Chinese is completely different
1 answer
2024-09-18 13:22
In classical Chinese, the words "to the south and to the north" were translated as "to the south and to the north." This sentence came from the Analects of Confucius....
It was a completely different classical Chinese.
1 answer
2024-09-18 11:35
The classical Chinese version of the phrase 'poles apart from each other' is 'poles apart from each other' and 'poles apart from each other.'
The meaning of classical Chinese is completely different
1 answer
2024-09-18 11:23
The phrase "poles apart" was a modern Chinese idiom that originated from a story in the Warring States Strategy·Qi Ce IV: A person wanted to go to the Chu State...
Completely different full-text translation
1 answer
2024-09-18 11:42
Full text translation: Nan Yuan Bei Zhe is a Chinese novel written by Liu Qingling The novel tells the story of a man named Yang Shen who sets out on...
Completely different full-text translation
1 answer
2024-09-18 11:37
The full text was translated as: Nan Yuan Bei Zhe is a Chinese idiom that means to go in the wrong direction with one's goals set in the wrong place...
classical Chinese translation
1 answer
2024-09-13 18:58
What do you need to translate?
classical Chinese translation
1 answer
2024-09-13 20:20
Do you have any questions for me to answer?
classical Chinese translation
1 answer
2024-09-10 09:09
What do you want to translate?
classical Chinese translation
1 answer
2024-09-10 11:05
Do you have any questions for me to answer?
classical Chinese translation
1 answer
2024-09-10 11:08
Thank you. May I know what you want me to translate? Please tell me and I will try my best to answer your questions.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z