Original text: Sun Wukong took off the Bull Demon King's mask and found a ghost squatting inside. Translator: Wang Wuqing took off the mask of the Demon King's army and found that it was full of Ghost
The original version of Journey to the West was a classic novel about Sun Wukong, Zhu Bajie, Monk Sand, and Tang Sanzang. Tang Sanzang was a merciful and wise monk. He led Sun Wukong, Zhu Bajie and Monk Sand through 81 difficulties and finally arrived at the Western Heaven to obtain the scriptures. On the way, they encountered all kinds of monsters and obstacles, but they all received their own help and growth. Sun Wukong was a monkey with remarkable abilities. He had excellent combat ability and magical transformation ability, which could easily defeat all kinds of demons and ghosts. Zhu Bajie was a lazy, gluttonous and playful pig demon, but he also had a kind side. When Tang Sanzang and others encountered difficulties, he often provided assistance. Friar Sand was a diligent and kind-hearted monk. He could use his physical abilities to help Tang Sanzang and the others solve problems. The whole story was full of thrills, the characters were vivid, and the ups and downs of the plot were an indispensable part of Chinese culture.
The original version of Journey to the West was written by the Ming Dynasty novelist Wu Chengen. This novel tells the story of Sun Wukong, Zhu Bajie, Monk Sand, and Tang Sanzang (also known as the "Journey to the West"), who went to the Western Heaven to obtain Buddhist scriptures after 81 difficulties. This novel was widely praised and adapted into a classic in the history of Chinese literature.
"Journey to the West" was one of the four famous novels in ancient China. It told the story of Sun Wukong, Zhu Bajie, Monk Sand, and Tang Sanzang (also known as the "Journey to the West") who went to India to retrieve Buddhist scriptures. The four of them had gone through eighty-one difficulties and finally succeeded in retrieving the true scripture. They had overcome many difficulties such as the Irraksha Kingdom, the Devil King's Stronghold, the Wuzhuang Taoist Temple, and the Water Curtain Cave. On the way to the scriptures, Sun Wukong, Zhu Bajie, and Monk Sand also showed their wit, courage, and kindness. This novel has profound philosophical and cultural implications, and it also reflects the living conditions of ancient Chinese society and people. It was hailed as a classic in the history of Chinese literature and had a profound impact on Chinese literature, culture and history.
The original version of Journey to the West was written in vernacular. In ancient China, classical Chinese was a very important written language, and the original writing method of Journey to the West was classical Chinese. Although the expression of classical Chinese was relatively concise, it also required the use of some specific vocabulary and grammar structures to express the meaning. In contrast, modern Chinese was more concise and clear, but it also needed to consider the language norms and accuracy. Therefore, some usages and expressions in classical Chinese were still widely used in modern Chinese. For example, the usage of the verb "lost" in the sentence "Monkey Sun lost the Jingu Staff" was a common expression in classical Chinese. Journey to the West was originally written in classical Chinese. Although the expression of classical Chinese was relatively concise, it also required the use of some specific vocabulary and grammar structures to express the meaning.
The complete classical Chinese version of Journey to the West could be translated into modern Chinese as: Journey to the West was one of the four famous novels in ancient China. The author was Wu Chengen. The novel tells the story of Sun Wukong, Zhu Bajie, Monk Sand, and Tang Sanzang (also known as the "Journey to the West") who went to India to retrieve Buddhist scriptures. The main plot and characters of the novel are well expressed in the classical Chinese edition. Reading the classical Chinese edition can help us better understand the ancient Chinese culture and history. However, due to the changes in language and context, it may be difficult for modern readers to read the classical Chinese version. Therefore, if we translate the complete works of Journey to the West in classical Chinese into modern Chinese, we can divide it into several parts to introduce the main plot and characters of the story so that readers can understand the story.
Journey to the West was a classic Chinese novel, known as one of the Four Great Masterpieces of China. Although the novel itself did not have a fixed horror element, the plot and characters in it might make the readers feel nervous and afraid. When reading a novel, the reader's experience is personal. Some people may find the plot and characters terrifying, while others may find it relaxing and interesting. Therefore, different people would have different opinions on whether the original novel of Journey to the West was scary or not. As for the 86 version of Journey to the West, it was a TV series and not a novel. The production of a TV series would be affected by factors such as the director, actors, and screenwriters, so the plot and expression might be different. However, no matter how the TV series was made, it could not completely replace the novel itself because the novel had more details and plots for appreciation and discussion.
Journey to the West is one of the classic works of Chinese literature. There are many different versions and adapted works. However, if I had to choose which version of Journey to the West was closer to the original novel, I would choose the TV series Journey to the West. The TV series Journey to the West was adapted from the original novel, and in the production process, the classic plot and characters in the original novel were retained as much as possible. In addition, the TV series also added some modern elements to make the work more lively and interesting. In contrast, other versions of Journey to the West often lost some of the core elements of the original novel or used different narrative methods in the process of adaptation, making the works lose the original flavor of the original novel. Therefore, Journey to the West could be said to be one of the versions closest to the original novel.
The contents of the 86 edition of Journey to the West were as follows: 1 Journey to the West Original 2 TV Series Journey to the West 3. Books and Information
"Journey to the West" was a long novel written by Wu Chengen, a Chinese novelist of the Ming Dynasty. It told the story of Sun Wukong, Zhu Bajie, Monk Sand, and Tang Sanzang, four people who went through eighty-one difficulties to obtain the true scriptures. The original version of the novel had been translated into many languages in China and had a high reputation and influence around the world.
Because I'm just a fan of online novels and haven't received the latest game content updates. But I can tell you some general information about the dark version of Journey to the West. The Diablo version of Journey to the West was a novel adaptation game based on Journey to the West with dark elements. In the game, players will play the role of Sun Wukong and other characters to defeat the dark forces and evil monsters to save Tang Sanzang. Dark elements such as dark magic, monsters, and curses will be added to the game. These elements may affect the player's character and game progress. At the same time, the combat system in the game would also change. For example, players would be able to use magic attacks and melee attacks to fight. The Diablo version of Journey to the West was a fantasy adventure game that was worth a try.