The fourth chapter,"Jia Baoyu and Lin Daiyu Meet in Yihong Courtyard," was the fourth chapter of "Dream of the Red Chamber." This time, it described the story of Jia Baoyu, Lin Daiyu, and the others in Happy Red Courtyard. It described the misunderstanding between them and the resolution, showing the changes in their feelings. This time, it was also one of the most famous chapters of 'Dream of the Red Chamber', which was widely read and studied.
" Chirp Chirp Dream of the Red Chamber " was a modern translation of the original work of " Dream of the Red Chamber ". The author, Yu Lou Hustle, had translated the original work word by word, including the poems. He had also followed the order from simple to difficult, allowing the readers to enter the story without any pressure. It was suitable for all teenagers and readers who loved " Dream of the Red Chamber " but were hesitant to read it. The novel " Master of the Red Chamber " is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
The modern translation of 'Dream of the Red Chamber' was 'Story of the Stone.'
The original text of the first chapter of Dream of the Red Chamber was: " Zhen Shiyin's dream is connected to the spirit. Jia Yucun is in love with a prostitute." The modern translation of this sentence was: " Zhen Shiyin had a dream. In the dream, he met a psychic person named Jia Yucun. He had experienced the world of prostitutes and missed a young lady in his heart."
Dream of the Red Chamber was a classic work in Chinese classical literature, known as the monumental work in the history of Chinese novels. It used the stories of Jia Baoyu, Lin Daiyu, Xue Baochai and other characters as the main line to describe the life and social reality of an illusory and complicated feudal dynasty family. If he wanted to translate the Dream of the Red Chamber into a modern version, he could combine the plot and character settings with the characteristics and needs of modern society to create a modern novel. For example, he could combine the illusory world and feudal ethics in Dream of the Red Chamber with the values and moral concepts of modern society to discuss human nature, love, marriage, family, and other topics that were still important in modern society.
Zhang Yi said on the show that Xue Baochai was the perfect female image in literary works. In Dream of the Red Chamber, Xue Baochai and Lin Daiyu were ranked first among the Twelve Beauties of Jinling. She was beautiful, generous, and decent. She handled things steadily and was introverted. She was the image of a lady in feudal society. And Zhang Yi's answer reflected his recognition of Xue Baochai in 'Dream of the Red Chamber'. While waiting for the TV series, you can also click on the link below to read the classic original work of "Dafeng Nightwatchman"!
'Dream of the Red Chamber' was a classic in the history of Chinese literature in the Qing Dynasty. The following is its modern translation: 'Dream of the Red Chamber' was a long novel that described the end of China's feudal society. It told the love story of Jia Baoyu, Lin Daiyu, and others, as well as the rise and fall of the entire family. The novel takes Jia Baoyu's emotional entanglement as the main line, and through the description of the character and psychological description of each character, it shows the various drawbacks of China's feudal society and the complexity of human nature. The language of the novel was concise and the artistic conception was profound. It had extremely high artistic value and cultural significance.
The fourth chapter of 'Dream of the Red Chamber' was 'Jia Baoyu's Dream Walk in the Great Illusionary Land, Lin Daiyu Mistook Jia Baoyu' and the first chapter was the opening chapter of the entire 'Dream of the Red Chamber'. This time, it began with the illusory world that Jia Baoyu, Lin Daiyu, Xue Baochai and others dreamed of. It showed the readers a mysterious and fantasy world and laid the foundation for the entire plot of the novel. In the fourth chapter of the novel, it was mainly about Jia Baoyu's dream that he had come to the Great Illusionary Land and was told by the illusory Great Illusionary Land that " the people of the Jia family are already dead " and warned him that " the people of the Rong family should not think of living either." After that, Jia Baoyu experienced a series of dreams in the Grand Illusionary Land. In his dreams, he met Lin Daiyu, Xue Baochai, and others and experienced a series of magical events with them. This time, it laid the foundation for the plot of the novel and provided important clues for the subsequent plot development. Through this chapter, the readers can understand the decline of the Jia family, Jia Baoyu's personality, Lin Daiyu and Xue Baochai's relationship, etc. At the same time, the image of the illusory Lord of the Great Illusionary Land added a mysterious color to the whole novel. Chapter Four of Dream of the Red Chamber was the beginning of the entire novel. It showed the readers a mysterious and fantastical world and laid the foundation for the plot of the entire novel.
The modern translation of the first chapter of 'Dream of the Red Chamber' is as follows: This time, Cao Xueqin described the rise and fall of a wealthy family and the emotional entanglements between the family members. The main characters in the novel were Jia Baoyu, Lin Daiyu, Xue Baochai, etc. These characters experienced a series of life setbacks and emotional tests in the feudal society. In the end, they chose different paths, which led to the gradual decline of their families. The novel presented the darkness of feudal society and the complexity of human nature with delicate strokes and profound insight. It was regarded as a classic in the history of Chinese literature.
Dream of the Red Chamber was a classic work in Chinese classical literature and was hailed as one of the great works in the history of Chinese novels. It was the story of Jia Baoyu, Lin Daiyu, and others in the Qing Dynasty. Because Dream of the Red Chamber is a literary work, its language, plot, and depth of thought are very complicated, so it is difficult to translate into other languages. The language of 'Dream of the Red Chamber' was very beautiful, with a rich cultural atmosphere and unique style. Its language style was unique, poetic and philosophical, and it was difficult to translate into other languages. Secondly, the plot of 'Dream of the Red Chamber' was very complicated, involving a large number of character relationships and historical background. It was also very difficult to translate. As a result, there was no translated version of 'Dream of the Red Chamber', which was one of the reasons why it was hailed as a classic in Chinese literature.
The English title of " Dream of the Red Chamber " was The Story of the Stone.