If the Chinese department didn't want to train them, they couldn't. The Chinese Department is the general term for Chinese studies and art majors in Chinese universities. Its main mission is to study Chinese literature and culture and cultivate professionals with solid literary attainments and innovative abilities. Therefore, the Chinese department did not focus on nurturing talents with literary and artistic talents, including talents in literary creation, literary theory, media arts, cultural management, and so on. Of course, it required a certain level of literary attainment and creativity. The Chinese department would also provide relevant training and guidance to help students improve their literary and creative skills, but it could not guarantee that everyone would be able to become one.
Not necessarily. They could come from different academic fields such as literature, history, philosophy, science, and so on. Some and some. Although not all of them graduated from the Chinese Department. Many of them were applied to his own works. There were many others.
What a novelist or writer wanted the most was unlimited inspiration and creativity. Only then could he create a wonderful novel. Writing required constant thinking and exploration in order to constantly come up with new and better works. Other than that, a novelist or writer might also want to be recognized and praised by others. Writing was an art of output. Only by constantly practicing and improving one's writing skills could one write better works. Through writing, you can gain the freedom to express yourself and pass on your thoughts. At the same time, you can also make like-minded friends and share your creative experiences.
The Chinese wanted to separate the Chinese comics from the ACG because these two concepts had different meanings and meanings in different cultural backgrounds. Two-dimensional is a Japanese cultural concept that refers to the fictional two-dimensional world and character culture. It is mainly popular in Japanese anime, games, and other fields. This cultural concept was not widely accepted in China, and many people also differentiated it from Japanese anime. Although the 2D culture has a certain degree of influence in China, it is usually seen as a specific type of culture or hobby, which is different from traditional Japanese cultural products such as anime and manga. In contrast, Chinese comics referred to comics, animations, and other cultural products created, produced, and distributed by China. These works usually had traditional Chinese cultural elements and styles, and were loved by domestic and foreign audiences. As the main body of creation and distribution of Chinese cartoons was China, Chinese cartoons were essentially different from two-dimensional culture and different from foreign cultures such as Japanese cartoons. Therefore, the Chinese people separated the Chinese comics from the ACG because the two concepts were different in terms of culture, background, audience, and so on. They could not be simply equated.
The reasons why Chinese people generally wanted to go back to the past were more complicated, involving history, culture, society, politics, and many other aspects. From a historical point of view, China has a long history and complex cultural traditions. Many historical events and cultural phenomena have had a profound impact on people's thoughts and emotions. In the past few hundred years, China has experienced many political and social changes, which have also affected people's values and ways of thinking to a certain extent. Therefore, for some Chinese people, going back to the past might be a way to find historical resonance and emotional support. From a cultural point of view, China has a rich traditional culture and values, which have a profound impact on the thinking and behavior of the Chinese people. Some Chinese people may think that by going back to the past, they can re-experience and pass on these traditional cultures and values to better understand and maintain their cultural identity. On the other hand, the history and culture of the United States were relatively simple and had experienced many political and social changes in the past few hundred years. Therefore, for some Americans, going back to the past might be a way to find novelty and historical opportunities. There were many reasons why Chinese people generally wanted to go back to the past, but Americans might have different reasons.
This statement was not accurate. Many of them improved their literary attainment and creative ability through reading, writing, and research. Of course, there were also some who wrote and researched to improve their literary attainments and creative ability. For example, the famous Keigo Higashino in Japan was also an excellent author whose works were deeply loved by readers. More importantly, their literary attainments, creative ability, and market value. , writing and research to improve their literary quality and creative ability to create excellent works.
The Chinese Writers 'Association had a total of 268 websites, including bestsellers of millions of words. The Chinese Writers 'Association's network also involved other literary types such as fantasy, urban, and history. Their works contained rich Chinese culture and historical elements, which were deeply loved by readers.
The Chinese Writers 'Association had not publicly announced it on the Internet. However, the development of online literature in China is very fast. There are currently millions of people online, and some of them have already become famous and created many excellent online literature works.
The resources of the Chinese team generally came from the following aspects: 1. Purchasing copyrights: The Sinicization Group obtains comic resources by purchasing copyrights from the original author. This method may require a certain fee but can guarantee the legitimacy and copyright protection of the Chinese team. 2. Pirated resources: The Chinese translation team may obtain pirated resources from illegal channels. These resources may come from the Internet or the underground market. Although this method of obtaining manga resources was immoral, it was still feasible under certain circumstances. 3. Self-translation: Some Chinese teams may translate comics and obtain resources. This method required the members of the Chinese team to have a certain technical level and translation ability, but it could better protect the rights of the original author and also provide readers with more choices of comics. If you want to know more about the resources of the Chinese comic group, it is recommended to search for relevant online news or forums that may be of better help.
The Resource Tycoon of Rebirth was a novel. The storyline and character settings were not real and should not be used as a reference for reality. The author of the novel did not give a specific answer.