webnovel
Li Su's translation of classical Chinese

Li Su's translation of classical Chinese

2024-09-13 00:32
Li Su started his career because of his father's shadow and was awarded Wei Wei Shaoqing. Su is resourceful and good at riding and shooting arrows. In the eleventh year of Yuanhe, he sent troops to attack Wu Yuanji of Caizhou. In July, Tang Deng Jiedushi Gao Xiayu defeated, and appointed Yuan Zi as commander in chief, Yuan Zi also failed. Su wrote a letter stating that he was willing to serve in front of the army. Prime Minister Li Fengji also thought that Su's talent could be used, so he served as Tang Deng Jiedushi. After the soldiers were defeated, their morale was depressed. Su guessed the situation and did not discipline his troops. Some of them accused him of being disrespectful. Su said,"The rebels are just at ease with the leniency of Minister Yuan. I do not wish to make them change their guard." And he deceived the army, saying,"The Son of Heaven knows that Su is soft and has no shame, so he has ordered you to be brought up. It's not my business to fight." The army believed him and was happy. When the soldiers were wounded, Su personally comforted them. The rebels did not increase their defenses because they had defeated the two generals Gao and Yuan, and because they were not afraid of Hu Hu's fame and position. Su Su is calm, brave, calculative and sincere to his soldiers, so he can use his humble and weak power to surprise the enemy. After half a year, he knew that he could use people, complete the collection of weapons, and then planned to attack Caizhou. Once captured the thief general Ding Shiliang, called him into the palace to talk with him, his words did not waver, Su thought he was very strange, so he released his shackles. "Wu Xiulin, the general of the rebel army, has thousands of men. We can't break through them in a hurry. Shiliang can surrender Xiulin." In December, Wu Xiulin led 3,000 troops to surrender. Su then led Xiulin's troops to attack Fangxian, captured the outer city, won and returned. Someone advised Su to take the house of Wu. Su said,"To take it is to consolidate the strength of the enemy's cave. It is better to keep it and divide its strength.” At the beginning, when Wu Xiulin surrendered, Su rode alone to the fence to talk to him, personally untied him, appointed him as a yamen general. Liu Xiulin was grateful and hoped to repay him. She said to Su,"If you want to defeat the enemy, you must get Li You. I can't do it." Liu You is a cavalry general of the rebel army. He is brave and resourceful. He guards Xingqiao Gate. He often insults and changes the official army. He is unpredictable. Su summoned his general, Shi Yongcheng, and warned him,"Now that you have gathered the wheat in Zhangchai, you can send three hundred horsemen to lie in ambush in the forest by the side, and have them wave their wagons in front of you to show the men who are going to burn the wheat. You've always been easy on our army, so you'll chase them easily. If you fight them with light cavalry, you'll definitely capture you." As expected, Yang Yongcheng and others captured Liu You and returned. Li Su untied him and treated him with courtesy. He appointed him as a scattered military envoy and ordered him to wear a sword to patrol the army. He went out of the camp and did not have any suspicion. Su often took the opportunity to summon Wang Ju, let people talk, sometimes until midnight. Li Su knew more about the enemy's situation. Chen Xu Jiedushi Li Guangyan brave first in the army, the enemy soldiers all led elite soldiers to resist Li Guangyan. Therefore, Su took advantage of his lack of defense and prepared to attack Caizhou in October. On the night of the tenth day, it was dark and snowing. Li You led 3,000 sudden generals as the vanguard, and Su personally led the central army. The rebels relied on the strength of Wu Fang and were so calm that no one knew about it. Li You dug a hole in the wall and took the lead to climb the city wall. Those who dared to fight followed him and killed all the guards guarding the city wall and climbed the city gate. Li Yuanji pleaded guilty and was escorted to the capital.
1 answer

Li Su's classical Chinese translation was: Li Su was a general during the Yellow Turban Uprising at the end of the Eastern Han Dynasty. He had once led an army to attack Cao Cao and defeated Cao Cao's army together with Sun Quan's army in the Battle of Red Cliff. Li Su was an outstanding general who was known as the Hejian Divine General.

Su Esposa Genio es una Superestrella

Su Esposa Genio es una Superestrella

``` Una hacker mundialmente famosa e hija de la familia criminal más poderosa, que gobernó el inframundo internacional durante muchas generaciones, es asesinada cuando su organización es aniquilada en una sola noche. Renace en el cuerpo de Iris Long, una adolescente cantante de pop, niña fiestera y consentida. Para la antigua princesa del inframundo que vivió una vida sobreprotegida y encadenada, esta nueva vida es una oportunidad para finalmente vivir la vida de libertad e independencia que siempre quiso. Jin Liwei es el hombre más poderoso del mundo empresarial del país. Frío y despiadado, es alguien a quien muy pocos se atreven a ofender. Cuando la infame Iris Long, que solía perseguir a su hermano menor, despierta de un coma de un año, su corazón insensible se conmueve por primera vez y cae perdidamente por esta inesperada chica genial. Ella quiere volar libremente y elevarse alto más allá del cielo. Él quiere todo de ella, atarla a él y nunca dejarla ir. Este es su viaje hacia la superestrellato. Este es su viaje acompañándola. Juntos, sacudirán al mundo mientras enfrentan muchos desafíos. Pero, ¿qué pasará cuando descubra que nunca podrá escapar de las sombras de su vida anterior? ¿Podrá seguir viviendo su soñada vida de libertad e independencia? ¿Podrá él protegerla de los peligros? [Advertencia: Contenido para adultos. Se aconseja discreción al lector.] Instagram: Arria Cross (@arriacross) Servidor de Discord: https://discord.gg/cSUhBdz ```
Urbano
1682 Chs
Señor CEO, ¡Su esposa es una BOSS oculta!

Señor CEO, ¡Su esposa es una BOSS oculta!

Hace cinco años, Qiao Nian fue víctima de una trama de su hermana, Qiao Xin. Tras pasar una noche con un desconocido, Qiao Nian quedó embarazada. No sabía quién era el padre del niño y eventualmente dio a luz a un bebé muerto. Bajo las maquinaciones de su madre y hermana, Qiao Nian fue despojada de sus acciones en el Grupo Qiao y enviada a un hospital psiquiátrico. Cinco años después, su hermana menor, Qiao Xin, iba a ser casada con el Segundo Joven Maestro de la familia Gu. Se rumoreaba que era extremadamente feo. El día que nació, el doctor predijo que no viviría más de veinte años. Su madre no podía soportar ver a Qiao Xin casarse con tal persona y pensó en Qiao Nian, quien todavía estaba encerrada en el hospital psiquiátrico. De la noche a la mañana, Qiao Nian fue sacada del hospital para reemplazar a Qiao Xin en su matrimonio con la familia Gu. Su madre dijo: —Es una suerte que Qiao Nian, esa inútil, pueda reemplazar a Xin'er para ser una viuda viviente en la familia Gu. Si Xin'er se casara en esa familia, me rompería el corazón. Qiao Xin dijo: —Mamá, no hables así de Hermana. Si no fuera por ella, no sabría qué hacer. Solo me preocupa que Hermana no esté de acuerdo. Su padre dijo: —Xin'er, eres demasiado bondadosa. ¿Has olvidado cómo Qiao Nian te calumnió hace cinco años? Ella no tiene autocontrol. Quedó embarazada antes del matrimonio e incluso dio a luz a un niño muerto. ¡La tratamos lo suficientemente bien dejándola casarse con alguien de la prestigiosa familia Gu! ¿Qué derecho tiene ella para ser exigente? Qiao Nian se burló. En aquel entonces, la trama en su contra solo había tenido éxito debido a una combinación de factores inesperados, haciéndola sufrir. ¡Ella iba a vengarse de todos ellos! Todos pensaban que sus acciones nacían de una combinación de mentalidad de perdedora y enfermedad mental, pero poco sabían que este matrimonio sería una unión fuerte tan impactante como Marte chocando contra la Tierra. Aprovechando sus brillantes habilidades médicas, Qiao Nian hizo que varias personas despreciables y canallas se tragaran sus palabras. En un abrir y cerrar de ojos, sus múltiples identidades sorprendieron al mundo a medida que se revelaban. ¡Resultó que era tan rica que podía rivalizar con un país! Más tarde, el Segundo Joven Maestro Gu colocó un par de mini clones de Qiao Nian frente a ella. Frente a estos dos niños que se parecían a ella y a Gu Zhou, Qiao Nian parpadeó sorprendida. —¿Cuándo di a luz a tus hijos? —preguntó.
Urbano
1672 Chs

Li Su's translation of classical Chinese on the use of troops

Li Su's "On the Use of War" was a military work of ancient China. The original text was as follows: Is there anything difficult or easy in the world? If you do it, the difficult things will be easy. If you don't do it, it's hard to do it. Is it difficult or easy for people to learn? If you learn it, the difficult things will be easy. If you don't learn it, the easy things will be difficult. The meaning of this passage was: Is there anything easy or difficult in the world? If it was so difficult, it became easy; if it was not so easy, it became difficult. Are there easy and difficult things for people to learn? Learning was difficult, but not learning was also easy. This sentence emphasized the importance of learning, believing that learning could make one smarter and more intelligent, so as to be more effective in war. At the same time, it also warned people not to give up easily because sometimes giving up might bring greater difficulties.

1 answer
2024-09-13 00:35

The translation of classical Chinese

The classical Chinese words that were completely different from each other were translated as 'southern expedition and northern travers'. This idiom is used to express the difference between one's actions and one's goal. It is very common for actions and goals to be opposite.

1 answer
2024-09-18 03:44

classical Chinese translation

What do you want to translate?

1 answer
2024-09-10 01:09

classical Chinese translation

But what do you mean by the song of congratulations, the bird of congratulations? What do you say, O birds of congratulations? Note: Que Bao He Sheng is a word in ancient Chinese, which is usually translated as "Gou Bao He Sheng" in modern Chinese, meaning "casually sing and dance". The song of the birds was a word in ancient Chinese that was usually translated as "birds singing and dancing" or "birds singing and dancing" in modern Chinese. 'You' was a pronoun used to address the other party in ancient Chinese. He Yan was an idiom in ancient Chinese that meant " what to say ".

1 answer
2024-09-22 03:14

classical Chinese translation

Do you have any questions for me to answer?

1 answer
2024-09-22 06:42

classical Chinese translation

Do you have any questions for me to answer?

1 answer
2024-09-13 12:20

classical Chinese translation

Do you have any questions for me to answer?

1 answer
2024-09-10 03:05

classical Chinese translation

What do you want to translate?

1 answer
2024-09-10 02:53

classical Chinese translation

Do you have any questions that require my help?

1 answer
2024-09-10 02:50

classical Chinese translation

Do you have any questions about the novel that you can answer?

1 answer
2024-09-09 12:15
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z