To be gentle only to you, in classical Chinese, could be said to be: You're the only one who looks at me well.
Traveling through the old times could be said to be backtracking in time.
I can only accompany you to this point. I'm your companion.
Alright, I understand. It can be expressed in classical Chinese as: "Good, I understand."
In classical Chinese, I love you can be said to be "I love you".
Often reading in the study, in classical Chinese, can be said to be: I often read in the room.
The starry night was truly breathtaking. If it was expressed in classical Chinese, it might be said: "Tonight, the moon is bright and the stars are shining. It is really a rare paradise on earth." It would be a great blessing in life to be able to accompany such a beautiful scenery."
The classical Chinese version of hope could usually be written as "hope","hope","expectation","hope", etc. For example: - I think that if you still hold the pipa and half cover your face, you can be a lover and finally get married. I hope that people will live together for a long time. (Dream of the Red Chamber) - I hope that all lovers in the world will eventually get married, don't let the years pass by, and regret reading too late. (Warning to the World) - He didn't wish for the gods, he only wished for his family to be safe, healthy, and happy, and to eat a sumptuous meal every day. (Water Margins)
Because you didn't provide any text that needs to be translated. If you can provide me with a specific text, I will try my best to help you translate it into classical Chinese.
"You" could be written as "you" in classical Chinese.