Su Shi's " Painting Records of the Jingyin Courtyard " was translated into modern Chinese! Thank you!Su Shi's modern translation of the Painting Record of Jingyin Courtyard is as follows:
" Paintings in the Pure Cause Academy " was an essay written by Su Shi that described a landscape painting he saw in the Pure Cause Academy. This article described the process the painter went through when he created the painting and the emotions and thoughts conveyed by the painting.
Original text:
In April, I saw a strange light in the middle of the night. People heard it and shouted like frogs from the east fence between the chrysanthemums, so they came to the courtyard. At that time, I was already asleep. I didn't know why, so I said to him,"What is this?" "This is the fable of the Creator. It says that there is a frog among the chrysanthemums in the eastern fence, and that there should be a strange sound." So I got up and went through the fence to the west corridor to listen to the landscape painting. Its momentum was like the sound of running water, like a ring, from south to North, endless like a thread. I asked,"What is this?" "The essence of the holy water of this mountain should have a wonderful sight," said the man."It is the one who has suddenly appeared." So I sat and stared at it, as if I had seen an immortal wandering in the sky. Its color was like ink, its voice was like silk, and its smoke curled up like a thread. I asked,"What is the shape of this painting?" "This landscape painting also says that the spirit of the mountain and the essence of the water have entered the painting, and its shape is as natural as that of an immortal."
Translator:
In the evening of the leap April, there was a strange light. People heard loud cries like frogs coming from the fenced garden on the east side and then reaching the courtyard. I was already asleep and didn't know what was going on, so I said,"What is this?" "It's a legend of the creator," he replied."There should be frogs making strange noises in the fenced garden on the east side. They're the ones who're suddenly shouting." So I got up and went through the fence to the west porch and heard them drawing, like the sound of running water, and the sound of the ring came from the south to the north. So I asked,"What is this scene?" "This is the essence of the mountain's divine water," he replied."There should be a wonderful scene. Now it suddenly appeared. It's them." So I sat down and gazed at it, as if I were seeing an immortal wandering in the sky. The color was like ink, the voice was like silk smoke, and it kept coming. So I asked,"What is this picture?" He replied," This is a landscape painting. It says that the mountain god and the essence of water have merged into the painting, and its form has remained unchanged on its own, just like the form of a god. Now, they suddenly appear."
How do I translate a Chinese name into Korean with a pronunciation?Translating Chinese names into Korean with pronunciation can refer to the following methods:
1 Use online translation tools such as Google Translate or Baidu Translate to convert Chinese names into Korean and add pronunciations.
2. Use a special translation software such as the Korean version of Google Translate to translate and add pronunciations based on the Chinese name's Pinyin or strokes.
3. Ask a professional translation company to translate the Chinese name into Korean and provide professional pronunciation.
No matter which method was used, it needed to be handled carefully to ensure that the translation was accurate and the pronunciation was clear.