webnovel
Translate the ancient prose, Ci Beitang Shu

Translate the ancient prose, Ci Beitang Shu

2024-09-03 18:29
Ci Beitang's book tells the story of filial piety and Buddhism. When I read it, I can only understand the general meaning. Which great god can help me translate it into vernacular Chinese? I'm very grateful. The Book of Ci Bei Tang (Tang? Cave Mountain Good Price) I have heard that all Buddhas are born from their parents, and all the Buddhas are born from heaven and earth. Therefore, without parents can not be born, without heaven and earth can not grow up, all touch the grace of raising, all receive the virtue of covering. Alas! All sentient beings, all kinds of forms and instruments, belong to impermanence and cannot be separated from life and death. Although the love of feeding is very deep, and the kindness of raising is very deep, if the world is bribed and supplied, it will be difficult to repay it in the end. How can it last long as a blood food servant? Therefore, the Book of Filial Piety says,"Although the three animals are used daily, they are still unfilial." The two of them sank together and entered the reincarnation forever. If you want to repay your deep kindness, it is better to become a monk. Carry the love river of life and death, cross the sea of suffering, repay the parents of thousands of lives, and answer the loving parents of thousands of disasters. Three or four favors are repaid. Therefore, it is said in the sutra,"When a son becomes a monk, nine clans will be born." Good price to give up the life of this life, vowed not to return home, will be the root of eternal disaster, suddenly bright prajna. I hope that my parents will be happy and willing to give up. I will not cling to them. I will learn from the king of clean rice and imitate the holy queen of Maya. In another time, the Buddha will meet again. Today, at this time, we are going to leave each other. It is not that we are in a hurry to violate the emperor's will, but that time and tide wait for no man. Therefore, he said,"If this body does not go to this life, when will it go to this life?" I hope you won't think of me! Mother's reply You and I have long had a predestined relationship, which is the beginning of the relationship between mother and son. Ever since she became pregnant, she prayed to the gods and buddha,"may I have a son!" When the moon is full, life is hanging by a thread. If you have the heart to fulfill your wish, you will cherish it like jewelry. You will not be disgusted by the smell of feces and filth, and you will not be tired of hard work when you are feeding. He gradually grew up and let him study. Sometimes he did not come back for a while, so he leaned on the door and looked forward. The letter insists on becoming a monk. My father is dead and my mother is old. My brother is thin and my brother is cold. What can I rely on? You have the intention of abandoning your mother, but your mother has no intention of abandoning you. Since you lived elsewhere, I often shed sad tears day and night. How bitter! How bitter! Now that I have vowed not to return to my hometown, I can follow your wishes. I dare not expect you to be like Wang Xiang lying on ice and Ding Lan carving wood. As long as you can be like the Venerable Mulian, you can save me from the abyss and ascend the Buddha's fruit. If you don't do so, you will be condemned by the underworld. It is necessary to understand it clearly!
1 answer

Ci Beitang Shu was an ancient prose written by Han Yu, a writer of the Tang Dynasty. The full text was as follows: I have heard that the way of my teacher is correct, and the way of the teacher is correct, and there is nothing more important than words. The reason why the words are used is that they cannot be said. Therefore, the gentleman is good at borrowing things, the villain is bad at borrowing things. If you give them money, they will not be cut off; If you give them power, they will not be cut off. With the help of the article, the article will not be damaged; With the help of words, the words will not be cut off. Therefore, a gentleman does not rely on external things, and a villain relies on external things. The reason why I dare to refuse is because what I want to correct is not only to refuse, but also to refuse. The reason why I do this is because it is ineffable and depends on external things. The existence of Tao lies not only in words but also in deeds; Words and actions are not only in words but also in reason. Therefore, the gentleman acts according to the truth and does not speak according to the words. The villain speaks according to the words and does not act according to the truth. Although the words can be used, the truth cannot be violated. If you violate the law, you will fail. If you fail, you will lose what you have done. Therefore, a gentleman does not violate the law, and a villain does not violate the law. The reason why I dare to refuse and dare not show off my words is because what I want to correct in my heart is not only words but also outside words. The reason why I do this is because it is ineffable and depends on external things. The existence of Tao lies not only in words but also in deeds; Words and actions are not only in words but also in reason. Therefore, the gentleman acts according to the truth and does not speak according to the words. The villain speaks according to the words and does not act according to the truth. I can use his words, but I can't use his deeds. I can use his words, but I can't use his principles. Therefore, I dare not refuse, but dare not show off with words.

Translate ancient prose

What ancient language do you need to translate?

1 answer
2024-09-12 04:27

Translate ancient prose

What ancient language do you need to translate?

1 answer
2024-09-12 04:45

Translate ancient prose

What ancient language do you need to translate?

1 answer
2024-09-17 08:53

Translate ancient prose

Which ancient text do you need to translate?

1 answer
2024-09-17 13:35

Translate ancient prose

Which ancient text do you need to translate?

1 answer
2024-09-21 11:30

Translate ancient prose

What ancient language do you need to translate?

1 answer
2025-03-04 13:49

How to translate ancient prose

What ancient language do you need to translate?

1 answer
2025-03-13 11:46

How to translate ancient prose

What kind of ancient language do you need to translate?

1 answer
2025-03-07 17:37

Translate ancient prose, help me

Which ancient text do you need to translate?

1 answer
2024-09-11 05:57

The difference between Ci and Fu in ancient prose?

Ci and Fu are two main styles of ancient Chinese literature. There are similarities but also obvious differences. Ci was a form of prose in ancient Chinese. It was mainly used to express emotions, narrate, and discuss. It emphasized conciseness, brightness, freshness, and naturalness. Ci was featured by beautiful language and profound artistic conception, often with a certain philosophical meaning. Fu was a form of verse in ancient Chinese. It was mainly used to describe natural landscapes, people's deeds, and historical events. It emphasized the image, vivid, and infectious language style. Fu's characteristics were its rigorous structure, gorgeous literary talent, rich rhythm and musical sense. In addition, Ci and Fu were also different in content. Ci mainly expressed personal feelings and inner feelings, often reflecting and discussing nature, life or social problems. Fu mainly expressed the author's perception and praise of society, nature, or life. It was often a description of historical events or characters. Although Ci and Fu were somewhat similar, they were very different in language style, content, theme and form of expression.

1 answer
2024-09-10 21:34
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z