Feng Yi swiftly escaped from the swarm of fish and withdrew his "friendly" signal, but did not display any intimidation.
After concealing his presence, the fish in the sea only regarded him as an ordinary member of the ocean waters, neither avoiding him nor paying him extra attention.
Feng Yi pondered where his broadcasted message had gone wrong again.
The message he had broadcasted just now should not have attracted such a large school of fish, nor expressed such a strong sense of friendship.
Could there have been a "grammatical error" while crafting the message?
Or perhaps it's unrelated, and due to the difference in species, one cannot expect them to interpret your meaning with precision?
On his way back, Feng Yi tried a few more times and found that those pheromones had a greater effect on social animals, while the reactions of solitary fish were relatively normal.
But it wasn't absolute; more trials in the future might yield greater clarity.