I honestly think that this is one of the best stories I've read so far, and I've read a lot. Everything about is well-thought and unique, (little to no tropes) and it never felt dull and it was all fleshed out. This has been a popular story for a while. So I recommend and suggest you read this story, here's why: Translation Quality: The translations are great, (as expected from Qidian) and the story makes me laugh as the protagonist smacks the faces of people who underestimated him, I've seen little to no errors at all concerning grammar or punctuation and it makes it easy for you to understand what's happening. Updating Stability/Speed: It ticks me off since this story is one of the best I've read so far, I constantly wait and there are many other people like me out there. 1 chapter everyday for 5 days in a week isn't enough, taking into account the quality of this story and how brilliant it is. Thought the updating speed isn't good for those impatient, the stability is true to it's word. They always update every day which is enough for me. World Building: It slowly builds up and doesn't just throw a bunch of information at you expecting to have to have powers like the main character here (unless you do). The build up of the world is decent but it just doesn't explain enough really about the roles and the other places other than where the main character is. It just gives you the information you need where you are. Character Design: The characters are well-fleshed out and their are no characters being introduced that are basically just 2-D with no personality. They all have a role and even if they play a minor one they are mentioned a few more times later on in the story. The characters develop throughout the story and don't just have the same personality. Story Development: The plot of the story is very interesting as it is, I've read many online and translated novels and this barely follows any tropes, (you can't expect there to be none with so many stories). It also goes at a decent pacing that is persistent, (he doesn't just rise 4 realms in 1 go). You can expect the plot to be great as it's very unique, I was always wanting more and it never felt dull. You can expect the story to be brilliant and splendid, you will always be on the edge of your seat! I rate this 4.6 stars!
Liked by 2139 people
LIKETranslations are great as expected of Qidian? I don't think so. While I appreciate your review and the insights you share on the other aspects of the novel this part is simply wrong. Qidian does not oversee or have anything to do with the translating or editing of these novels, each is the respective skill of the individual translator. Read something like Martial God Space (xianxa novels) and compare it to ISSTH(Deathblade of WW). They are the difference of heaven and earth!!
The content has been deleted
QI is the one who scouted and hired the translator to translate, they "head hunt" and offer good terms which is why they get good trabslators. So what if ISSTH is better trabslated? This isn't a competition the reviewer didn't say this is the best translator ever
Ventrelix:Translations are great as expected of Qidian? I don't think so. While I appreciate your review and the insights you share on the other aspects of the novel this part is simply wrong. Qidian does not oversee or have anything to do with the translating or editing of these novels, each is the respective skill of the individual translator. Read something like Martial God Space (xianxa novels) and compare it to ISSTH(Deathblade of WW). They are the difference of heaven and earth!!
The group doesn't just make money off them they also pay the translator and give him material to translate. The reviewer didn't thank QI he said great translation as expected of QI. QI hires great translators thats why it is expected the translation would be good.
Chappie:Agree w Vent - this good due to the author/translator - not Qidian. Give your kudos to the author/translator - not the group that makes money from them.
And my point is...you are wrong. They do NOT hire "great" translators. They buy novels and bring along who ever is already attached to said novel, they negotiate terms and host the novel on their own website and app. They however do not care about the quality of the translations, in the future im sure they will but right now all they want are a stockpile of novels. They have grabbed multiple novels that were MTL and kept them as such. I simply gave an example of good vs bad not inciting a competition. And on that note this is a business now soooo...yes it is a competition. The quality of your product is directly in competition with your competitors products.
Roslolian:The group doesn't just make money off them they also pay the translator and give him material to translate. The reviewer didn't thank QI he said great translation as expected of QI. QI hires great translators thats why it is expected the translation would be good.
They buy novels? They own the raws are you on crack or what? Oh really ok I'll bite name these MTL novels that are on the site? If they just get MTLs why the need to negotiate terms with the translator? You contradict your own logic first you say they don't care about quality then you say it is a competition and a business so the quality of the product is in direct competition with the quality of competitor's products. Which is it really? How can QI be a business in competition about others and then not care about quality? They made their own App which even Ren didn't want to do cuz it costs a lot of $$$ then they are paying high rates for translations but they don't care about quality and just get MTLs from the web. You clearly have no idea how this works, you even think QI need to buy novels which they themselves own.
Ventrelix:And my point is...you are wrong. They do NOT hire "great" translators. They buy novels and bring along who ever is already attached to said novel, they negotiate terms and host the novel on their own website and app. They however do not care about the quality of the translations, in the future im sure they will but right now all they want are a stockpile of novels. They have grabbed multiple novels that were MTL and kept them as such. I simply gave an example of good vs bad not inciting a competition. And on that note this is a business now soooo...yes it is a competition. The quality of your product is directly in competition with your competitors products.
Businesses have steps. They dont care about the quality of the novel RIGHT NOW. If they can get good ones then great, if not then so be it. They do indeed own the raws, you are correct on that and your right I am not a translator a site owner or an author so no I do not have a perfect grasp on how things work behind the scenes. Regardless they have had to pay for the previously translated text, and the translators services in the future. Also when it comes to MTL I am not implying they are just copying and pasting from someones website, but there are groups that use MTL clean up the formatting a bit and call it good, QI is hiring these groups without checking their quality. I am on the app so finding novels names while writing this is difficult, but just look at some of them they are just...bad. I am using QI for a reason they indeed have the money and resources to make a fantastic app which is 100% better then bookmarking 100 novels in chrome. And the only point I was ever trying to make is QI is simply a host, they don't care about quality right now they have a huge edge with the app and need TL'd novels to host which is their main goal. So please again, as I oringally said each novel is the credit of their respective translator not QI give the credit to the skillful translators and not QI. I am done now. Thank you for your input on the matter.
Roslolian:They buy novels? They own the raws are you on crack or what? Oh really ok I'll bite name these MTL novels that are on the site? If they just get MTLs why the need to negotiate terms with the translator? You contradict your own logic first you say they don't care about quality then you say it is a competition and a business so the quality of the product is in direct competition with the quality of competitor's products. Which is it really? How can QI be a business in competition about others and then not care about quality? They made their own App which even Ren didn't want to do cuz it costs a lot of $$$ then they are paying high rates for translations but they don't care about quality and just get MTLs from the web. You clearly have no idea how this works, you even think QI need to buy novels which they themselves own.
A lot of the credit goes the translator but QI also has some credit since these translators are employees of QI. When the original reviewer said high quality as expected of QI he also meant the translators as well since they are one big entity. It is like if you say your favorite burger is from Mcdonald's then you don't need to find out the name of the actual dude who flipped your burger and say your favorite isn't made by Mcdonald's it is made by only the specific cook at Mcdonald's. I find it hard to believe QI doesn't care about quality since they are paying high rates for translators, if you oay top market prices are you ok with google translate? They just have a lower threshold this doesn't mean they don't care about quality, not every translator is as good as Ren or Deathblade does that mean they only employ 3-4 translators for the entire site? Anyway the app is still free so tbh I don't think it is roght to whine about quality when we are not paying anything. As long as it is readable it should already be ok.
Ventrelix:Businesses have steps. They dont care about the quality of the novel RIGHT NOW. If they can get good ones then great, if not then so be it. They do indeed own the raws, you are correct on that and your right I am not a translator a site owner or an author so no I do not have a perfect grasp on how things work behind the scenes. Regardless they have had to pay for the previously translated text, and the translators services in the future. Also when it comes to MTL I am not implying they are just copying and pasting from someones website, but there are groups that use MTL clean up the formatting a bit and call it good, QI is hiring these groups without checking their quality. I am on the app so finding novels names while writing this is difficult, but just look at some of them they are just...bad. I am using QI for a reason they indeed have the money and resources to make a fantastic app which is 100% better then bookmarking 100 novels in chrome. And the only point I was ever trying to make is QI is simply a host, they don't care about quality right now they have a huge edge with the app and need TL'd novels to host which is their main goal. So please again, as I oringally said each novel is the credit of their respective translator not QI give the credit to the skillful translators and not QI. I am done now. Thank you for your input on the matter.
Hmmm, Not sure why that guy is so hooked on defending QI. Personally, QI has no cred in my opinion (Adwall, cutting in late in the game to take market share, borrowing and threatening those who pioneered the translations here....).
Ventrelix:Businesses have steps. They dont care about the quality of the novel RIGHT NOW. If they can get good ones then great, if not then so be it. They do indeed own the raws, you are correct on that and your right I am not a translator a site owner or an author so no I do not have a perfect grasp on how things work behind the scenes. Regardless they have had to pay for the previously translated text, and the translators services in the future. Also when it comes to MTL I am not implying they are just copying and pasting from someones website, but there are groups that use MTL clean up the formatting a bit and call it good, QI is hiring these groups without checking their quality. I am on the app so finding novels names while writing this is difficult, but just look at some of them they are just...bad. I am using QI for a reason they indeed have the money and resources to make a fantastic app which is 100% better then bookmarking 100 novels in chrome. And the only point I was ever trying to make is QI is simply a host, they don't care about quality right now they have a huge edge with the app and need TL'd novels to host which is their main goal. So please again, as I oringally said each novel is the credit of their respective translator not QI give the credit to the skillful translators and not QI. I am done now. Thank you for your input on the matter.
I agree with your argument but at the same time just because an employee is amazing doesn't necessarily mean that the employer is awesome as well....however I do love QI...for the most part they have amazing books and great translators there are a few exceptions but not everything can be a homerun
Roslolian:A lot of the credit goes the translator but QI also has some credit since these translators are employees of QI. When the original reviewer said high quality as expected of QI he also meant the translators as well since they are one big entity. It is like if you say your favorite burger is from Mcdonald's then you don't need to find out the name of the actual dude who flipped your burger and say your favorite isn't made by Mcdonald's it is made by only the specific cook at Mcdonald's. I find it hard to believe QI doesn't care about quality since they are paying high rates for translators, if you oay top market prices are you ok with google translate? They just have a lower threshold this doesn't mean they don't care about quality, not every translator is as good as Ren or Deathblade does that mean they only employ 3-4 translators for the entire site? Anyway the app is still free so tbh I don't think it is roght to whine about quality when we are not paying anything. As long as it is readable it should already be ok.
Yes, it is repetitive. But I still like it, because of the ****** story, comedy and OP MC in this story.
I_Am_Immortal:Its just me or this story getting too much repetitive, it is a good novel but I feel like if it goes on like this i dont know how much longer I can keep with this novel. I think its a time to introduce some plot to this story