webnovel
avatar

Review Detail of ImmeasurablyUgh in Bringing Culture to a Different World

Review detail

ImmeasurablyUgh
ImmeasurablyUghLv11yrImmeasurablyUgh

Specially created an account to vent here. To any would-be readers: It's a great story up until ch363 by Yang Wenli. After chapter 363 the translation quality turns into trash. To the new "translator": Look, I genuinely think you had the best of intentions posting 'edited' MTL after the previous (actual) translator went radio silent. But I rather you'd never posted anything at all in the first place. Now no real translator's ever going to pick this up and we're left in Webnovel purgatory with something that's +10% better than something spat out by Google Translate. It's still not something readable. Names are inconsistent, yes, but if that was the only problem I'd be jumping from joy. So much else has been lost in the MTL garble. The flow, plurals, story continuity, everything ... you can't just replace a few words, call it a day, and think that will make everything readable - let alone ask coins/money for it. If it was that easy, the translation industry would've died in 2016. It's just such a shame ...

altalt

Bringing Culture to a Different World

Sister's Bride

Liked by 15 people

LIKE

Replies2

Yaximbahps
YaximbahpsLv15Yaximbahps

Just to point out, they edited chapter 354 (which I then commented on for the date of how roughly the new 'translator' began to 'work') to have ads...and I don't know about it on a web browser on a Computer, but they definitely wrecked that chapter on the smartphone app.

CalistormX
CalistormXLv6CalistormX

Funny thing is 'translator' in webnovel is just posting mtl found in Google search. try searching cultural invasion in different world.