webnovel

nggak jadi publish

作者: rapunris
都市
連載中 · 7.7K ビュー
  • 5 章
    コンテンツ
  • レビュー結果
  • N/A
    応援
概要

berhubung gak jadi saya publish, yuk nyanyi aja... ini liriknya udah lengkap saya cantumkan di bawah "Fallin' Flower (舞い落ちる花びら)" SEVENTEEN [Romanized:] Mai ochiru hanabira ni wa Dare mo te wo nobasanai Kanashimi ga mazatta you na Tsumetai egao no mama Yurari mai Kaze no mama ni Yurari mai Ochita kokoro no tadoritsuku saki wa Ima yori wa mada atatakai ka na Natsu ni mo taete kosame ni nurete Dare ka no tameni chiritai nante Setsuna ni ikiteta kedo kimi to ai Sou subete ni wa imi ga aru koto wo shittan da Kimi e to mai ochiteku yo ima sugu aitai Itsuka kitto kimi ga boku no kokoro ni "Watashi wa hana watashi wa hana" Kireina hana wo sakaseru To shinjiteiru kara Fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah Kimi ni ima fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah "Watashi wa hana, watashi wa hana" Kimi ni ima fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah Yobareta mama ni fallin' Atatakana mune ni Boyaketeta mirai mo Kimi to deatte senmei ni naru Yurari mai Kaze no mama ni Yurari mai Ochita kokoro no tadoritsuku saki wa Sekai de ichiban shiawase datta Aozora mitsume mou ichido saite Dare ka no subete ni naritain da Setsuna ni ikiteta kedo kimi to ai Sou subete ni wa imi ga aru koto wo shittan da Hana saki chiru ma ni kizu ie me wa deru Bokura wa saisho de saigo no ima wo ikiteirun da yo Dakara kimi wo atarimae nante omowanai Konna boku wo aishitekureta kara Kimi e to mai ochiteku yo Ima fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah Kimi ni ima fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah "Watashi wa hana, watashi wa hana" Kimi ni ima fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah [Japanese:] 舞い落ちる花びらには 誰も手を伸ばさない 悲しみが混ざったような 冷たい笑顔のまま ゆらり舞い 風のままに ゆらり舞い 落ちた心のたどり着く先は 今よりはまだ暖かいかな 夏にも耐えて小雨に濡れて 誰かのために散りたいなんて 刹那に生きてたけど君と会い そう全てには意味があることを知ったんだ 君へと舞い落ちてくよ今すぐ会いたい いつかきっと君が僕の心に "私は花 私は花" 綺麗な花を咲かせる と信じているから Fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah 君に今 fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah "私は花 私は花" 君に今 fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah 呼ばれたままに fallin' 暖かな胸に ぼやけてた未来も 君と出会って鮮明になる ゆらり舞い 風のままに ゆらり舞い 落ちた心のたどり着く先は 世界で一番幸せだった 青空見つめもう一度咲いて 誰かのすべてになりたいんだ 刹那に生きてたけど君と会い そう全てには意味があることを知ったんだ 花咲き散る間に傷癒え芽は出る 僕らは最初で最後の今を生きているんだよ だから君を当たり前なんて思わない こんな僕を愛してくれたから 君へと舞い落ちてくよ 今 fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah 君に今 fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah "私は花 私は花" 君に今 fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah [English translation:] To falling petals No one reaches their hand With a cold smile Like mixed with sadness Slowly falling As the wind blows Slowly falling Where the fallen heart goes Is at least warmer than here Enduring the summer, getting wet with light rain Never thought I would want to fall for someone I was living instantly but I met you, and I realized that everything has a reason I'm falling to you I want to see you right now Someday you might be in my heart I am a flower I am a flower I'll bloom a beautiful flower I will always believe in you Fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah I am a flower, I am a flower Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah When you call me I'm fallin' to your warm arm Obscure future becomes Clear as I meet you Slowly falling As the wind blows Slowly falling Where the fallen heart goes Was the happiest in the world Gazing the blue sky, blooming again I want to be someone's everything I was living instantly but I met you, and I realized that everything has a reason While flower blooms and falls scars cure and buds shoot We are living our first and last moment So I won't take you for granted Because you loved me as I am I'm fallin' to you Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin' yeah Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah I am a flower, I am a flower Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin' Fallin' fallin', yeah

Chapter 11. membuat skandal

"Fallin' Flower (舞い落ちる花びら)" 가사

SEVENTEEN Lyrics

"Fallin' Flower (舞い落ちる花びら)"

[Romanized:]

Mai ochiru hanabira ni wa

Dare mo te wo nobasanai

Kanashimi ga mazatta you na

Tsumetai egao no mama

Yurari mai

Kaze no mama ni

Yurari mai

Ochita kokoro no tadoritsuku saki wa

Ima yori wa mada atatakai ka na

Natsu ni mo taete kosame ni nurete

Dare ka no tameni chiritai nante

Setsuna ni ikiteta kedo kimi to ai

Sou subete ni wa imi ga aru koto wo shittan da

Kimi e to mai ochiteku yo ima sugu aitai

Itsuka kitto kimi ga boku no kokoro ni

"Watashi wa hana watashi wa hana"

Kireina hana wo sakaseru

To shinjiteiru kara

Fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

Kimi ni ima fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

"Watashi wa hana, watashi wa hana"

Kimi ni ima fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

Yobareta mama ni fallin'

Atatakana mune ni

Boyaketeta mirai mo

Kimi to deatte senmei ni naru

Yurari mai

Kaze no mama ni

Yurari mai

Ochita kokoro no tadoritsuku saki wa

Sekai de ichiban shiawase datta

Aozora mitsume mou ichido saite

Dare ka no subete ni naritain da

Setsuna ni ikiteta kedo kimi to ai

Sou subete ni wa imi ga aru koto wo shittan da

Hana saki chiru ma ni kizu ie me wa deru

Bokura wa saisho de saigo no ima wo ikiteirun da yo

Dakara kimi wo atarimae nante omowanai

Konna boku wo aishitekureta kara

Kimi e to mai ochiteku yo

Ima fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

Kimi ni ima fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

"Watashi wa hana, watashi wa hana"

Kimi ni ima fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

[Japanese:]

舞い落ちる花びらには

誰も手を伸ばさない

悲しみが混ざったような

冷たい笑顔のまま

ゆらり舞い

風のままに

ゆらり舞い

落ちた心のたどり着く先は

今よりはまだ暖かいかな

夏にも耐えて小雨に濡れて

誰かのために散りたいなんて

刹那に生きてたけど君と会い

そう全てには意味があることを知ったんだ

君へと舞い落ちてくよ今すぐ会いたい

いつかきっと君が僕の心に

"私は花 私は花"

綺麗な花を咲かせる

と信じているから

Fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

君に今 fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

"私は花 私は花"

君に今 fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

呼ばれたままに fallin'

暖かな胸に

ぼやけてた未来も

君と出会って鮮明になる

ゆらり舞い

風のままに

ゆらり舞い

落ちた心のたどり着く先は

世界で一番幸せだった

青空見つめもう一度咲いて

誰かのすべてになりたいんだ

刹那に生きてたけど君と会い

そう全てには意味があることを知ったんだ

花咲き散る間に傷癒え芽は出る

僕らは最初で最後の今を生きているんだよ

だから君を当たり前なんて思わない

こんな僕を愛してくれたから

君へと舞い落ちてくよ

今 fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

君に今 fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

"私は花 私は花"

君に今 fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

[English translation:]

To falling petals

No one reaches their hand

With a cold smile

Like mixed with sadness

Slowly falling

As the wind blows

Slowly falling

Where the fallen heart goes

Is at least warmer than here

Enduring the summer, getting wet with light rain

Never thought I would want to fall for someone

I was living instantly but

I met you, and I realized that everything has a reason

I'm falling to you I want to see you right now

Someday you might be in my heart

I am a flower I am a flower

I'll bloom a beautiful flower

I will always believe in you

Fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

I am a flower, I am a flower

Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

When you call me

I'm fallin' to your warm arm

Obscure future becomes

Clear as I meet you

Slowly falling

As the wind blows

Slowly falling

Where the fallen heart goes

Was the happiest in the world

Gazing the blue sky, blooming again

I want to be someone's everything

I was living instantly but

I met you, and I realized that everything has a reason

While flower blooms and falls scars cure and buds shoot

We are living our first and last moment

So I won't take you for granted

Because you loved me as I am

I'm fallin' to you

Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin' yeah

Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

I am a flower, I am a flower

Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

"Fallin' Flower (舞い落ちる花びら)" 가사

SEVENTEEN Lyrics

"Fallin' Flower (舞い落ちる花びら)"

[Romanized:]

Mai ochiru hanabira ni wa

Dare mo te wo nobasanai

Kanashimi ga mazatta you na

Tsumetai egao no mama

Yurari mai

Kaze no mama ni

Yurari mai

Ochita kokoro no tadoritsuku saki wa

Ima yori wa mada atatakai ka na

Natsu ni mo taete kosame ni nurete

Dare ka no tameni chiritai nante

Setsuna ni ikiteta kedo kimi to ai

Sou subete ni wa imi ga aru koto wo shittan da

Kimi e to mai ochiteku yo ima sugu aitai

Itsuka kitto kimi ga boku no kokoro ni

"Watashi wa hana watashi wa hana"

Kireina hana wo sakaseru

To shinjiteiru kara

Fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

Kimi ni ima fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

"Watashi wa hana, watashi wa hana"

Kimi ni ima fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

Yobareta mama ni fallin'

Atatakana mune ni

Boyaketeta mirai mo

Kimi to deatte senmei ni naru

Yurari mai

Kaze no mama ni

Yurari mai

Ochita kokoro no tadoritsuku saki wa

Sekai de ichiban shiawase datta

Aozora mitsume mou ichido saite

Dare ka no subete ni naritain da

Setsuna ni ikiteta kedo kimi to ai

Sou subete ni wa imi ga aru koto wo shittan da

Hana saki chiru ma ni kizu ie me wa deru

Bokura wa saisho de saigo no ima wo ikiteirun da yo

Dakara kimi wo atarimae nante omowanai

Konna boku wo aishitekureta kara

Kimi e to mai ochiteku yo

Ima fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

Kimi ni ima fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

"Watashi wa hana, watashi wa hana"

Kimi ni ima fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

[Japanese:]

舞い落ちる花びらには

誰も手を伸ばさない

悲しみが混ざったような

冷たい笑顔のまま

ゆらり舞い

風のままに

ゆらり舞い

落ちた心のたどり着く先は

今よりはまだ暖かいかな

夏にも耐えて小雨に濡れて

誰かのために散りたいなんて

刹那に生きてたけど君と会い

そう全てには意味があることを知ったんだ

君へと舞い落ちてくよ今すぐ会いたい

いつかきっと君が僕の心に

"私は花 私は花"

綺麗な花を咲かせる

と信じているから

Fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

君に今 fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

"私は花 私は花"

君に今 fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

呼ばれたままに fallin'

暖かな胸に

ぼやけてた未来も

君と出会って鮮明になる

ゆらり舞い

風のままに

ゆらり舞い

落ちた心のたどり着く先は

世界で一番幸せだった

青空見つめもう一度咲いて

誰かのすべてになりたいんだ

刹那に生きてたけど君と会い

そう全てには意味があることを知ったんだ

花咲き散る間に傷癒え芽は出る

僕らは最初で最後の今を生きているんだよ

だから君を当たり前なんて思わない

こんな僕を愛してくれたから

君へと舞い落ちてくよ

今 fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

君に今 fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

"私は花 私は花"

君に今 fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

[English translation:]

To falling petals

No one reaches their hand

With a cold smile

Like mixed with sadness

Slowly falling

As the wind blows

Slowly falling

Where the fallen heart goes

Is at least warmer than here

Enduring the summer, getting wet with light rain

Never thought I would want to fall for someone

I was living instantly but

I met you, and I realized that everything has a reason

I'm falling to you I want to see you right now

Someday you might be in my heart

I am a flower I am a flower

I'll bloom a beautiful flower

I will always believe in you

Fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

I am a flower, I am a flower

Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

When you call me

I'm fallin' to your warm arm

Obscure future becomes

Clear as I meet you

Slowly falling

As the wind blows

Slowly falling

Where the fallen heart goes

Was the happiest in the world

Gazing the blue sky, blooming again

I want to be someone's everything

I was living instantly but

I met you, and I realized that everything has a reason

While flower blooms and falls scars cure and buds shoot

We are living our first and last moment

So I won't take you for granted

Because you loved me as I am

I'm fallin' to you

Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin' yeah

Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

I am a flower, I am a flower

Now I'm fallin' fallin' fallin' fallin'

Fallin' fallin', yeah

あなたも好きかも

Istri Jenius si Miliarder

Dunia Scarlett runtuh ketika dia dicampur obat dan dipaksa menikah dengan janda kaya yang sangat tua, yang memiliki lima anak. Mencoba melarikan diri dari masalah yang nampaknya tidak bisa dihindari, dia menerima tawaran pernikahan kontrak selama satu tahun untuk pria misterius tersebut. Dia berjanji ini akan mengeluarkan dia dari masalah pernikahan yang ditentang dengan paksa. Dia menerima tawaran tersebut. Jika semuanya lancar, dia akan menjadi wanita bebas dan mandiri dalam satu tahun ... Namun, banyak hal yang mengambil giliran yang tak terduga. Pernikahan kontrak membuat kehidupan Scarlett terasa seperti dia sedang menaiki rollercoaster. Campuran kegembiraan dan antusiasme, diteror neraka, dan surganya yang bahagia. Bersiaplah untuk cerita yang menawan yang akan membuat Anda terpikat dari awal hingga akhir, mengurai rahasia enigmatik dari kehidupan Scarlett. ******* Hanya orang gila yang akan menerima tawarannya. Dan sekarang ini, dia tidak termasuk dalam kategori itu. Pikirannya masih waras. "Tolong jangan salah paham. Saya hanya mencoba membantu diri saya sendiri. Dan pada saat yang sama membantu Anda." Scarlett semakin bingung. "Saya tahu masalah saya rumit. Tapi, aku rasa menikah dengan pria yang baru saja kukenal, tanpa cinta, terasa aneh..." katanya. "Ini bukan pernikahan sungguhan, tetapi pernikahan kontrak yang bisa Anda atur untuk keuntungan Anda. Dan juga milikku." Scarlett mendengarkan dengan diam; di dalam hatinya, dia terkejut dan agak bingung. Xander menyilang lengan di atas dada sambil menatap mata Scarlett. Dia melanjutkan, "Seperti yang saya katakan sebelumnya, saya akan membantu Anda, dan pada saat yang sama, Anda akan membantu saya. Saya tidak perlu menjelaskan apa masalah saya. Tapi, saya menjamin Anda, jika Anda setuju untuk melakukan pernikahan kontrak dengan saya, maka masalah Anda akan terpecahkan. Jadi, apa pendapatmu!?" Scarlett tidak terburu-buru untuk bicara. Dia perlahan mengangkat kepala dan berkata, "Jadi saya bisa memasukkan klausul apa pun yang saya inginkan dalam kontrak?" Pria itu mengangguk, berkata, "Selama itu tidak menyakitiku." Dia menawarkan jabat tangan kepada Xander, "Oke. Kau dapat mengatasi!"

PurpleLight · 都市
レビュー数が足りません
540 Chs

応援

empty img

もうすぐ入荷