Transhumanist
Describe yourself
membaca
2361
Membaca buku-buku
Nothing about this story makes sense so far.
Dude don't you know the meaning of the word "heretic"?
The MC's character was half baked, you are telling us that someone willing to work in a less than ideal dead end job with an exploitative boss is suddenly passionate for adventures? Personality changes are more gradual, you should have shown why and how he changed his personality and profession etc. He could move to Minas Tirith and make his engineering skill work. He would have a much better life than being Orc fodder in the wilderness.
That's pretty much less than a ranger. A ranger can't be compared to a mere mercenary working for coin.
Groomed instead of manicured.
Thank you for the clarification, it was very enlightening.
What does break through adversity mean? Is it a short time buff? Does the pill motivate you cheerleader style?
Ah Lion of the Night is the dumb lion then...
So the Great Other serves the will of Tywin?
This is hilarious. A soldier requesting psychological counseling in the middle of the Apocalypse.
Nice story, but I would love to read an edited version of the story without the lame made up words like kushi. It really kills the vibe for me. It isn't like the primitives from another world are speaking English among themselves, it is accepted that we are reading their original language as English. Just why aren't all of the words translated for gods' sake?
The pointless purple prose is making the story hard to read. I hope it gets better in the future.
Mandatory summons can't be called a plea for help.
Isn't indispensable
Translation quality has become pretty hit and miss. There are some persistent mistakes that make me think translation team isn't going to bother doing better. I hope in the future there will be better translation and proofreading, but it is hard to enjoy in this state.