webnovel

La fortune charismatique de la fille de la ferme

Au bord de la Rivière Xishui, vivait une famille du nom de Ruo, dont la chance était si désastreusement mauvaise qu'il semblait que la malchance était possédée par leurs propres âmes. Quand les autres familles récoltaient abondamment, la Famille Ruo ne récoltait pas un seul grain. Leurs légumes plantés étaient dévorés par les insectes, leurs poulets attrapaient la peste aviaire, leurs porcs attrapaient la fièvre porcine... Malgré une maison pleine d'hommes forts, ils étaient soit fous, soit estropiés, soit aveugles... Ce qui aurait dû être une famille prometteuse était devenue la plus pauvre dans un rayon de dix milles. La seule chose que les autres enviaient à la Famille Ruo, c'était ses membres mâles prospères ! La vieille dame de la Famille Ruo avait donné naissance à six fils, qui lui avaient ensuite donné quatre petits-fils. Elle rêvait jour et nuit d'avoir une petite-fille. Lorsqu'elle eut enfin un petit-enfant, à son désarroi, l'enfant était mentalement handicapé : à plus de trois ans, elle ne pouvait ni parler ni marcher, ne pouvait même pas manger ou se soulager sans aide. Tout le monde pensait que la Famille Ruo ne renverserait jamais la vapeur de leur destin dans cette vie ! Jusqu'au jour où l'enfant mentalement handicapé de trois ans et demi s'écria soudainement, "Maman..." Les cieux commençaient à changer. Le monde commençait à revêtir un air mystérieux. Dans la cour de la Famille Ruo, les kakis mûrissaient du jour au lendemain. Les légumes dans les champs, presque grignotés jusqu'à la tige par les insectes, devenaient luxuriants et verts. La vieille poule qui n'avait jamais pondu se mit soudain à pondre... Tandis que les autres faisaient face à la famine, le grenier de la Famille Ruo était plein. Le fils aîné n'était plus fou, le deuxième fils n'était plus estropié, le troisième fils n'était plus aveugle... La vieille dame de la Famille Ruo, les mains sur les hanches, riait à gorge déployée vers le ciel, "Qui dit que ma Xuanbao est simple d'esprit ? Elle est clairement un trésor de bénédictions !" (Ceci est un roman de terroir avec une touche de charme féerique, où la protagoniste féminine de sa vie antérieure était un lis du jour qui s'éveillait à peine et qui s'est réincarnée en humaine.)

Fade in and out · History
Not enough ratings
346 Chs

Chapitre 7 Tous les ennuis proviennent de la pauvreté

Ruo Shui poussa joyeusement le chariot, suivant la femme, laissant Yang Qixiang et sa femme dans la rue, réconfortant leur fille qui faisait une crise de colère pour les kakis mûrs qui semblaient à portée de main mais qui s'étaient envolés.

Ruo Shui aida à déplacer les kakis dans l'entrée arrière d'une demeure majestueuse et imposante.

Le majordome avait déjà essayé un des kakis, qui s'avéra exceptionnellement sucré, juteux et tendre, très délicieux ; de plus, ils étaient gros et avaient aussi une belle apparence !

Elle n'avait pas imaginé qu'ils seraient si savoureux !

Madame Liu serait certainement ravie quand elle les verrait !

Pensant au festin d'anniversaire du jeune maître à venir, et à la nécessité de préparer divers types de fruits, elle demanda : "Avez-vous cultivé ces kakis vous-même ? En avez-vous encore ? Avez-vous d'autres types de fruits ?"

Ruo Shui allait le nier, mais Ruo Xuan la devança, en disant : "Oui, il nous reste encore deux paniers de kakis, et nous avons aussi des dattes. Vieille dame, voulez-vous en acheter ?"

Ruo Shui : "..."

Les dattes à la maison n'étaient même pas encore mûres !

Le majordome était ravi d'entendre parler des dattes, "Les dattes sont mûres si tôt également ?"

Ruo Shui répondit précipitamment : "Chaque montagne a sa saison, dix milles peuvent abriter différents climats. Nous avons trouvé ces kakis et ces dattes dans les montagnes profondes, nous avons ramené les kakis, mais pas les dattes, et nous ne savons pas s'il en reste. Les choses dans les montagnes, eh bien, n'importe qui peut les cueillir. Si tante les veut, nous les chercherons la prochaine fois que nous irons dans les montagnes. Si elles sont encore là, nous les cueillerons et vous les apporterons."

Ruo Xuan cligna des yeux, semblant comprendre quelque chose.

Quand le majordome entendit qu'il n'y avait pas de certitude d'en avoir plus, elle fut un peu déçue, mais elle pouvait comprendre, puisque les choses des montagnes sont imprévisibles, "D'accord alors ! Si vous allez dans les montagnes et trouvez de bons produits de montagne, apportez-les moi pour que je les voie. S'ils sont bons, je les acheterai tous ! Avez-vous encore deux paniers de kakis chez vous ? Livrez-les moi à cette heure demain !"

Ruo Shui accepta joyeusement, "D'accord ! Merci, tante, pour votre gentillesse."

Le majordome fit peser les deux paniers de kakis. Comme il y avait de la paille et des vestes matelassées déchirées dans les paniers, les deux paniers de kakis n'étaient pas très lourds, totalisant soixante-neuf catties, pas même soixante-dix.

Le majordome paya un total de 1,735 wen, avec dix wen supplémentaires pour le coût des deux paniers.

La petite main potelée de Xuanbao serrant la bourse, elle demanda avec excitation : "Papa, allons-nous acheter des bâtonnets de hawthorn confits maintenant ?"

Ruo Shui, poussant le chariot, répondit joyeusement : "Exact !"

Xuanbao commença à compter sur ses doigts, "D'abord, nous achèterons des bâtonnets de hawthorn confits, puis des figurines en sucre, après cela des brochettes d'agneau, puis des nouilles wonton, et ensuite du pudding de tofu..."

Le visage souriant de Ruo Shui se figea !

Attendez, avait-il vraiment accepté d'acheter tout cela ?

Ruo Shui regarda sa femme pour demander de l'aide.

Madame Liu leva les yeux vers les oiseaux dans le ciel bleu, feignant l'ignorance.

Elle ne savait rien, absolument rien !

Ruo Shui : "..."

Attendez, Xuanbao n'avait que trois ans ! Comment pouvait-elle se souvenir de tous ces détails si clairement ?

*

Au final, Ruo Shui prit un raccourci, emmenant d'abord sa chère fille manger des nouilles wonton, puis du pudding de tofu, remplissant son petit estomac pour qu'elle ne puisse rien manger d'autre !

Pour le reste, il irait chasser dans les montagnes dans l'après-midi, vendrait du gibier, puis en achèterait davantage pour Xuanbao !

À l'étal de wonton, Ruo Shui demanda à Xuanbao et à sa femme de trouver une place pendant qu'il commandait deux bols de wonton.

Environ un quart d'heure plus tard, il arriva à la table avec deux bols fumants de wonton, en donnant un à sa fille et l'autre à sa femme.

Madame Liu lança un regard réprobateur à Ruo Shui, "Pourquoi as-tu pris deux bols ? Je ne mange pas."

Ruo Shui sourit tendrement, poussant le bol vers elle, "Les pâtes des wontons sont fines et la garniture généreuse. Ils sont très savoureux ; vous devriez essayer."

Je n'en veux pas, je ne les aime pas. Vous mangez, dit Madame Liu en repoussant le bol de wonton vers Ruo Shui.

Elle prit la petite cuillère, souffla dessus, puis la porta à la bouche de Ruo Shui, "Papa, mange."

Ruo Shui faillit verser des larmes, il sourit et retint ses larmes, et tapota affectueusement la petite tête de Ruo Xuan, "Papa n'a pas faim, Xuanbao mange ! Ce n'est pas grave si Xuanbao et Maman mangent."

Ruo Xuan secoua sa petite tête, ses petits bras tenacement levés, "Mangeons ensemble, Papa mange, Maman mange, moi aussi je mange."

Au final, le couple ne put pas résister à leur fille, et les trois partagèrent les deux bols de raviolis.

Les raviolis étaient fumants, réchauffant le cœur du couple.

Après avoir fini les raviolis, Ruo Shui fit asseoir sa femme et sa fille sur la charrette pendant qu'il la poussait, demandant à Ruo Xuan si elle voulait d'abord manger des hawthornes confits ou des brochettes d'agneau.

Ruo Xuan tapa sur son petit ventre, secouant la tête, "Je suis rassasiée, je ne peux plus manger."

Elle voulait en fait encore manger, mais ni son père ni sa mère n'avaient voulu en manger, et quel plaisir y a-t-il à manger seul ?

C'est à cause de la pauvreté !

Elle jeta un coup d'œil au soleil brûlant dans le ciel et tendit les bras pour embrasser la lumière du soleil.

Elle devrait se concentrer sur sa culture, rentrer à la maison pour faire mûrir encore plus de fruits, et travailler dur pour gagner de l'argent.

Juste à ce moment-là, un chapeau de paille descendit sur sa tête, bloquant sa vue.

"Xuanbao, ne fixe pas le soleil, tu verras du noir devant tes yeux plus tard," Madame Liu ajusta le chapeau de paille pour sa fille, révélant son visage délicat et juste, rosé.

Ruo Xuan tira sur le chapeau de paille, "Maman, je ne veux pas porter de chapeau, je veux profiter du soleil."

Elle avait besoin de cultiver, d'absorber l'essence du soleil et de la lune, pour gagner plus d'argent et acheter des aliments délicieux.

"Le soleil est trop fort, tu vas bronzer ! Être bronzé ce n'est pas joli," Madame Liu tendit de nouveau la main vers le chapeau de paille.

La petite patte potelée de Ruo Xuan maintint fermement le chapeau de paille, hochant vigoureusement la tête, "Non, ça me rendra de plus en plus belle."

Elle était une fleur, et se dorer au soleil pouvait la rendre plus belle et plus puissante, chaque rayon de soleil était utile, et chaque effort ne serait pas perdu !

Voyant que sa fille ne voulait pas le porter, Madame Liu la laissa faire.

Elle pensait que sa fille était encore jeune et ne connaissait pas encore la vanité. Quand elle grandirait un peu plus, elle aurait peur de bronzer, et à ce moment-là, elle n'aurait pas besoin de dire quoi que ce soit, sa fille serait la première à réclamer pour le porter.

Ruo Shui acheta quand même des hawthornes confits pour sa fille et en prit quelques-uns pour les autres enfants à la maison, puis il alla à la boutique de céréales acheter des grains.

Il acheta un total de cinquante livres de grains mélangés et deux livres de riz propre.

Les grains mélangés étaient une combinaison de différentes céréales grossières et d'impuretés, comme des balles, ce qui les rendait bon marché, seulement deux wen par livre.

Cependant, les impuretés n'étaient pas importantes ; une fois moulues en une fine poudre et frites avec des légumes sauvages, c'était très parfumé.

Le riz, plus cher à trois wen la livre, était plus propre et juste un peu cassé, sans impuretés ; il était destiné à faire du porridge pour Xuanbao.

Voyant Ruo Shui acheter autant, Madame Liu ne put s'empêcher de dire, "Cinquante livres, n'est-ce pas trop ?"

Bien qu'ils aient gagné un peu plus d'un tael aujourd'hui, cela ne durerait pas longtemps.

Bientôt, ils devraient emmener Xuanbao à la clinique pour voir si elle était vraiment guérie, et le médicament de l'aîné était presque épuisé ; ils devraient obtenir quelques autres ordonnances pour lui.

"Ce n'est pas trop ; la nouvelle récolte sera bientôt là, et acheter maintenant est le moins cher. Je pense acheter quelques douzaines de livres de plus demain pour la consommation hivernale. Notre récolte cette année n'est définitivement pas aussi bonne que celle de l'année dernière."

Madame Liu se sentit triste en pensant aux cultures dans le champ, "C'est vrai, la culture de riz de cette année a eu une infestation de parasites une fois, et maintenant il semble que plus de la moitié soit des balles vides ; c'est incertain si nous récolterons cent livres par acre."

En parlant de cela, tous les deux ne pouvaient s'empêcher de s'inquiéter, le riz de tout le village poussait bien sauf le leur, qui était infesté de parasites, comme s'ils avaient de la malchance.

Ruo Xuan vit les sourcils de Madame Liu froncés d'inquiétude, et elle tendit sa main potelée pour lisser le front de sa mère, "Papa, Maman, ne vous inquiétez pas, tout ira bien."

Elle augmenterait le rendement des plants de riz après être rentrée.

Le couple sourit en entendant cela, "Xuanbao a raison ; tout ira bien !"

Maintenant que Xuanbao pouvait parler, qu'est-ce qui pourrait les arrêter ?

Ruo Shui poussa la charrette vers la clinique, ses pas légers, sentant que l'avenir était tout lumineux devant.

En passant devant un magasin d'antiquités, Ruo Xuan vit une pierre et se leva excitée, "Papa, arrête-toi un moment !"

Ruo Shui tourna la tête pour regarder, et ses jambes faillirent céder — il faillit s'agenouiller !