webnovel

第4章 愿闻高见

池浅浅还是自己回过神来了。

  她抱歉地望着站起来提问的那个学生,用英语表达自己的歉意,并让他把问题重复一遍。

  接着,她把话筒放下,走上讲台跟邵老师小声说了几句。邵老师微微皱眉,不过很快恢复到正常。

  在这片刻的静谧中,会议室里笼罩着一丝诡异的气氛。

  池浅浅很快走下讲台,从容地拿起话筒,微笑地望着圆桌后面的外国专家们,继续谈论刚刚那位学生提出的问题。

  “Dear guests, I'm terribly sorry for wondering off just now. But in regard to the that question raised earlier, Mr.Shao believes that there still exists some controversial ideas. Thus, he'd like to hear the experts' perspectives first.(十分抱歉,诸位来宾。对于这位同学提出的问题,邵教练认为存在一些学术争议。所以,在回答之前,他很想听听诸位专家先生们在这个问题上有什么高见。)”

  她像外交官般礼貌地伸出右手,直接朝着那个所谓的“组委会专家组首席顾问”——爱德华博士。

  话音未落,工作人员已经将话筒递了过去。

  前一秒还悠闲坐在椅子上的外国专家们,脸上纷纷浮现出一种奇怪的紧张情绪。尤其是那位拿着话筒的爱德华博士,紧皱眉头,久久不作声,反而一直在咽口水。

  所有人都为这戏剧性的一幕大吃一惊。

  池浅浅没有放过这个机会,她权当博士先生没听清楚刚刚那位学生提的问题,便给他重复了一遍。

  “So, from your point of view, what is the best method to get the precise concentration of titrant?(所以,依您看来,确定滴定剂准确浓度最好的方法是什么?)”

  所有人都注视着博士先生。

  很快,他的额间冒出了一层微汗。他拿着话筒,僵硬地笑着。顿了几秒,他终于开口:

  “Well, this topic, is indeed highly controversial. I once specially wrote a thesis on this subject, which, er, you could read one day if there is a chance. But today is not my day, so I shouldn't be interrupting anymore.(这个问题……确实是一个存在高度学术争议的问题。我为此曾专门写了一篇研究论文,以后有机会可以向诸位提供,今天我就不打扰邵先生讲课了。)”

  池浅浅露出一种释然的表情。邵老师告诉她,在化学竞赛领域,这其实是一个很简单的问题,任何一个普通的高中竞赛生都知道答案,根本没有什么学术争议。

  马主任已经看不下去了,让邵老师立刻回答那个学生的问题,不让池浅浅继续说话。

  圆桌上的方灵对池浅浅今天的表现也微有惊讶,不过她觉得,这才是池浅浅。因为在她看来,她这个好姐妹的聪明之处,远远不止在学习上。

  喻诚也隐约看出来什么,提醒了一下马主任,马主任却面不改色。

  *

  短短一个小时的展示课,来宾们却过得相当漫长,一点也舒服不到哪里去。等到他们准备离开档案楼,去食堂的外宾宴会厅用餐时,专家们却提出了一个小小的请求——

  他们想把济才中学的化学奥赛内部培养方案、教研成果和最新研究论文复印一份,带到组委会总部,作为奥赛培训实践的典型案例进行学习和研究。

  这个“小小的”请求让邵老师大跌眼镜。他怎么也不会想到,组委会的专家竟然会这么直接地索要济才中学在竞赛领域辛辛苦苦积累二十多年的经验成果。

  他立刻提醒马主任,这个要求,无论如何也不能答应。

  没想到池浅浅先出了声,直截了当地拒绝了他们的无理要求:

  “I'm sorry, these private files are confidential and not allowed to leave this building.(专家先生们,这些资料属于我们学校的隐私,不便带出档案楼。)”

  专家们既尴尬又有些恼怒,他们没想到,这个临时充当翻译的女生怎么这么难对付。

  “They will be used simply for research, not on any other purpose.(我们只是用于研究,不会另作他用的。)”他们这样解释。

  眼看就要收不住场,马主任脸都白了。他们在一楼大厅僵持着,仅仅隔着一层玻璃,就是那些成群的记者。

  池浅浅压住愤慨,用流畅的英语还算客气地对他们说:

  “Gentlemen, even as an ordinary student in high school, I still know that regulations of International Youth Chemistry Olympiad never had such term that schools are required to provide private training files compulsively. And these files are private patents which belong to school property.

  Plus, the contest is all about justice and equality. If you keep asking for these files, that means this action is a violation to the principle of equality in IYChO. Therefore, we are sorry to inform you that we can't give our files to you.

  (先生们,作为一名普通的高中生,我也知道——在国际青年化学竞赛的章程里,从来都不存在必须让参赛学校提供自己内部培训资料的条款。并且,这些成果恰恰是济才中学的隐私和专利。

  竞赛的核心是公平公正,如果你们执意索取,本身就意味着侵犯了国际青年化学竞赛的公平原则。十分遗憾,我们不能把资料给你们。)”

  专家们哑口无言,尴尬的脸像霜打过的柿子。