The French equivalent of 'a novel idea' is typically 'une id茅e novatrice'. However, different translations might be used depending on the specific context and the intended meaning.
In Song of Roland, the term "lovely France" is usually translated as "lovely little country"(French: lovely little country). This translation is based on the literal translation of the French word "le lovely"(l'a lovely). The common translation in English was "beautiful country" or "lovely France".
Okay, I will provide you with 10 English short essays and translation according to the knowledge I have learned.
1 The Scarlet Letter
- Title: The Scarlet Letter
- Translation: The Scarlet Letter
2 The Catcher in the Rye
- Title: The Catcher in the Rye
- Translation: The Catcher in the Rye
3 The Great Gatsby
- Title: The Great Gatsby
- Translation: The Great Gatsby
4 To Kill a Mockingbird
- Title: To Kill a Mockingbird
- Translation: To Kill a Mockingbird
5 The Catcher in the Rye
- Title: The Catcher in the Rye
- Translation: The Catcher in the Rye
6 Jaws
- Title: Jaws
- Translation: Jaws
7 Thelma & Louise
- Title: Thelma & Louise
- Translation: Thelma & Louise
8 The Matrix
- Title: The Matrix
- Translation: The Matrix
9 The Matrix Revolutions
- Title: The Matrix Revolutions
- Translation: The Matrix Revolutions
10 Lord of the Flies
- Title: Lord of the Flies
- Translation: Lord of the Flies