The ending point of the Tomo-chan anime in the manga can be a bit tricky to determine. Sometimes, the anime might condense or expand certain storylines compared to the manga. You might need to do a detailed comparison to figure it out precisely.
Dubbing a comic involves several steps. You should match the voices to the characters' personalities. Pay attention to the pace and rhythm of your speech. And make sure the audio quality is top-notch.
I don't know for sure who Tomo is in this context. It could be the name of a person who is the translator or the founder of the translation project related to these novels.
Well, first you need to understand the characters and their emotions. Then, practice your voice to match the tone. Also, pay attention to the timing and rhythm.