The cultural references in science fiction can be difficult to translate. A story might reference a particular historical event or a cultural icon from the author's home country. Translators need to either find a similar reference in the target culture or find a way to explain it without losing the essence of the story. For example, if a science - fiction story in the US mentions the Apollo moon landings as a reference for a future space exploration mission, a translator into a language of a country with no such space - faring history needs to be creative.
One of the best ways is to have a deep understanding of both the source and target languages' cultural backgrounds. Science fiction often contains unique concepts, so being familiar with the genre's common tropes in different cultures helps. For example, in English - speaking countries, some science - fiction concepts like time travel are very common, but they might be expressed differently in other languages. Translators also need to be good at handling technical terms which are abundant in science fiction.
I'm not entirely sure specifically about 'Harry Crow traduction fanfiction' as it's not a widely known mainstream title. It could be a fan - created work related to a character named Harry Crow, perhaps in a particular fictional universe where someone has written their own stories (fanfiction) and translated them ('traduction').
Back to the main topic, it was the pen name of Meng Xing, a new writer born in the 1990s. He was the vice president of the Shandong Province Online Writers Association and one of Qidian's platinum authors. He had some influence in the field of online literature and was successfully promoted to platinum author in 2022. His works combined the style of light comedy and elements of classical Chinese mythology. With classics such as Classic of Mountains and Seas, Romance of the Gods, and Journey to the West as the blueprint, he presented stories that contemporary young readers liked to read and had a sense of immersion.
Back to the main topic, it was the pen name of Meng Xing, a new writer born in the 1990s. He was the vice president of the Shandong Province Online Writers Association and one of Qidian's platinum authors. He had some influence in the field of online literature and was successfully promoted to platinum author in 2022.
Finding 'Harry Crow traduction fanfiction' could be a bit of a challenge. It may not be on the big, well - known fanfiction platforms. You could try searching on some independent fan - run communities where people share their more off - the - beaten - path fan creations. Also, checking in with groups or pages on social media that are focused on unique fanfiction might be a start.