The following is a list of the main characters in Monster List:
1 Bai Jingjing (Voice Actress: Ayashihara Megumi)
Red Boy (Voice actor: Minami Takayama)
Princess Iron Fan (Voice Actress: Ye Lu)
4. Tang Monk (Voice actor: Zhao Ling)
5 Sun Wukong (Voice actor: Zhou Cun)
6 Zhu Bajie (Voice actor: Liu Haoyang)
7 Sha Wujing (Voice actor: Liu Yijun)
8 Bai Jingjing's Master (Voice actor: Zhao Hai)
9 Red Boy's Master (Voice actor: Zhao Hai)
Princess Iron Fan's Master (Voice actor: Zhao Hai)
11 Tang Sanzang's Master (Voice actor: Zhao Hai)
Sun Wukong's Master (Voice actor: Zhao Hai)
Sha Wujing's Master (Voice Actor: Zhao Hai)
Bai Jingjing's Husband (Voice Actor: Zhao Hai)
Red Boy's Brothers (Voice Actor: Zhao Hai)
The Son of Princess Iron Fan (Voice Actor: Zhao Hai)
The Son of Tang Sanzang (Voice Actor: Zhao Hai)
Son of Sun Wukong (Voice actor: Zhao Hai)
Sha Wujing's Son (Voice Actor: Zhao Hai)
Bai Jingjing's Daughter (Voice Actor: Zhao Hai)
The above is a list of the main characters in the Monster List. I hope you can help.
Yes. The English dub for BlazBlue Central Fiction exists. It adds to the accessibility and appeal of the game for English-speaking players, allowing them to immerse themselves in the story and gameplay with familiar language.
Another theme is self - discovery. As the story progresses, the characters learn more about themselves and their feelings. For example, the main character may find out things about his own capacity for love and commitment that he didn't know before. It's a journey of growing up in terms of emotions.
The absence of an English dub for Central Fiction could be because the developers focused on other aspects like gameplay improvements or it might not have been seen as commercially viable to invest in a dub.
In a classic horror story English dub, you can expect creepy background music, vivid character voices that convey fear, and a slow-paced narration to build suspense. Also, the voice actors usually have a good control over tone and pitch to create a terrifying atmosphere.
Overall, the English dub is okay. The translation is understandable, and the voice actors do a passable job, but it might not capture all the nuances of the original.
One similar novel could be 'My Youth Romantic Comedy Is Wrong, As I Expected'. It also has an English dub and features interesting character relationships and humorous dialogue.
Yes, there are. 'The Lord of the Rings' has elements of monsters and is written in English. Additionally, there are numerous indie and lesser-known novels that explore the monster genre in the English language.