The English translation of " amusement park " was " amusement park " or " funfair ". Translated as: Palace of Pleasure, the novel is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
The English translation of " amusement park " was " amusement park." Translated as: Palace of Pleasure, the novel is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
The following is the English translation of some common amusement park projects: - The roller coaster - Ferris wheel: Ferris wheel - Bumper Karts: Dodgem - merry-go- round - Pendulus: pendulum ride - A small train, a small swivel chair, etc. for children to sit on: kiddie ride - Naughty Castle: No specific English description (can be interpreted as a comprehensive children's activity center specifically designed for children, including a variety of amusement equipment such as ocean ball pools, sand pools, etc.) - Super large trampoline - Million Ocean Ball: million-ocean- balls pool composed of ocean balls, open-style large skateboards and soft toys - EKP building block paradise - Children's expansion (composed of climbing amusement devices and high-altitude level amusement devices) - Game devices (such as Coin-Shaking, Shooting Baskets, Crazy Racing, Whack-A-Mole, etc.): amusement arcade devices (such as coin-shaking, shooting baskets, crazy racing, whack-a- mole, etc.) - DIYHandicraft Workshop: DIYHandicraft Workshop - [Jumping machine: No specific English description (can be interpreted as a thrilling amusement project, similar to an amusement project that plays with the heartbeat)] Translated as: Palace of Pleasure, the novel is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
Amusement park "," carnie ", and" Carnival Mania "(This was also the name of a strategy simulation game, and the game setting was related to amusement parks). Translated as: Palace of Pleasure, the novel is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
Amusement Park or Playground.(Playground was a place for children to play, such as a small playground like a school playground, while Amusement Park referred to a large amusement park.) Translated as: Palace of Pleasure, the novel is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
Amusement park " and " theme park ". Translated as: Palace of Pleasure, the novel is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
The English translation of " amusement park " was " amusement park." Translated as: Palace of Pleasure, the novel is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
Amusement park "in English, and its shortened form was Amuse. park "or" AP "(This was not the standard official shorthand and might be used in some unofficial context or specific situations). Translated as: Palace of Pleasure, the novel is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
The English translation of " amusement park " was " Amusement Park " or " Funfair." Translated as: Palace of Pleasure, the novel is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
Amusement park, pronounced as: [ṣ āmju ṣ zm ṣ nt p ṣ āk]; pleasure ground, pronounced as: [ṣ ple ṣ (r) ṣ ra nd]; carnie, pronounced as: [ṣ k ṣ āni]. Translated as: Palace of Pleasure, the novel is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!
Amusement park "in English was" amusement park "or" theme park "(theme park was also a type of amusement park). Translated as: Palace of Pleasure, the novel is equally exciting. Everyone is welcome to click and read it!