webnovel
Translator: Qin Guan

Translator: Qin Guan

2026-03-05 14:05
1 answer

The thin clouds in the sky are ever-changing, the meteors in the sky convey the sorrow of lovesickness, and I quietly cross the distant and boundless Milky Way tonight. Meeting in the autumn wind and white dew on the seventh day of the seventh lunar month was better than those couples in the mortal world who stayed together for a long time but seemed to be apart. The tender feelings were like flowing water, and the reunion date was like a dream. When they parted, they could not bear to look at the Magpie Bridge Road. As long as the two loved each other until death, why would they crave for love? Another translation is: A cloud plays, shows her art. A star shoots, grieved his heart. To steal o 'er Silver River they start. Once golden wind encounters dew impeared, All loves are eclipsed in the mortal world. Their love purls as a stream; Their tryst is like a dream. To Magpie Bridge, their eyes sadly gleam. If two hearts can remain steady for aye, why need they keep together night and day? "The Legend of White Feather: A Long Way to Immortality" was equally exciting. Everyone was welcome to click and read it!

The Dragon Prince's Wife is a Translator

The Dragon Prince's Wife is a Translator

I'll find you even if we are worlds apart -Long Ao Zhen --------- Transmigrated into a trash body of general's daughter as female lead? Peh! Too mainstream! Transmigrated to be a villainess? Common! What about transmigrating and ending up as cannon fodder? Have read it before! From that many options to transmigrate how could she, Li Shi Ying a very ordinary English department college student, suddenly wake up in the crippled body of the female lead's ex-maidservant?! Heaven, this is too unfair! In this world where only the strong are respected, she can't cultivate? No problem! Dozens of high-rank spiritual beasts fight over protecting her! Beast Tamers are rare? Hmph! The beast language is her hometown language! Can't be an alchemist or array master? Who cares? She could just become a translator! Without a translator, all those rare jobs wouldn't even exist! Watch how she rules over the world without having a single bit of cultivation energy in her body! But, can someone please tell her how she suddenly became the Dragon Prince's wife? Momma, she wanna cry!!! This is a perfect story for those who are bored with the usual cultivation novel. Warning: Smut scene in chapters 7-9!! If you don't want to read it, just skip those chapters. If you like to read perfect grammar then this book might not be your cup of tea, but I'm still learning. So, it will become better in later chapters. Ancient/modern settings: 1. The Dragon Prince's Wife is a Translator (completed) 2. The CEO's Office Boy is a Girl (completed) Baby protagonist series: 1. I Become Baby Mafia Boss (on-going) 2. (Yet to be unlocked) Clue: Quick transmigration Dating sim game book: 1. Mr CEO, Move On! (Dropped because of system issue not allowing to update more chapters after accidentally changing book status to completed) Follow my Instagram: @zehell2218 for Q & A and other fun information! Join me in discord for suggestion and fun chat: https://discord.gg/BWyWDJ7 For support: https://www.paypal.me/Zehell2218 *This cover is mine, commissioned by lia.adelia* Big thanks to my editors: Overlord_venus, Kuma, DarkAngel84 Proofreader: Lilian
Fantasy
1403 Chs

Translator: Li Bai, Guan Shanyue

A bright moon rose from the Qilian Mountains, passing through the vast sea of clouds. The mighty wind blew across tens of thousands of miles, reaching the Jade Gate Pass where the soldiers were stationed. When the Han army sent troops to Mount Baishan, Tubo coveted the area around Qinghai Lake. This place had always been a place of war. Very few soldiers who went out to battle could survive. The soldiers guarding the border looked at the border town, missing their hometown and their faces full of sorrow. That night, the wife of the garrison guest was on the tall building, probably sighing non-stop.

1 answer
2026-04-07 18:04

Translated by Qin Guan

" When I was young, I could recite a book after reading it once. I wouldn't make too many mistakes if I wrote it down from memory."

1 answer
2025-01-08 09:11

Translator: Ye Qin, Bai Juyi

Sichuan paulownia texture is solid, Chu silk string rhyme clear spirit. The melody was played slowly, and only a few notes came out in the middle of the night. It was dull and tasteless to his ears, but it matched his heart and contained deep affection. He stopped playing by himself and didn't need others to listen.

1 answer
2026-06-18 21:24

Qin Guan's Poetry

The Immortal of Magpie Bridge was a poem written by Qin Guan, a writer of the Tang Dynasty. The whole word, a total of 69 sentences, with the cowherd and the Weaver Girl meeting as the theme, expressed the author's yearning and blessing for true love. The following is the full text of Magpie Bridge Immortal: The fine clouds play with flying stars, and the silver river passes far away in darkness. When the golden wind and jade dew meet, they will surpass countless people in the world. Tenderhearted as water, a happy period like a dream, I bear to look at the magpie bridge on my way home. If the love between the two is long, how can it be morning and evening? Translator: Colored clouds change and smile, shooting stars, Milky Way, cowherd and Weaver girl meet. The days of meeting in the golden autumn wind and jade dew are more numerous than in the world. Their deep feelings were like a dream, unable to bear the pain of separation. If the love between the two is long, how can it be morning and evening?

1 answer
2024-09-20 08:31

Like a dream to Qin Guan

Qin Guan wrote many poems such as Dream Order. One of them,"Dream Order·Distant Night is as heavy as water" was written on the way to being demoted, such as "Distant night is as heavy as water, the wind is tight and the post pavilion is closed." Dream broken mouse peep lamp, frost sent dawn cold invasion. Sleepless, sleepless, horses neighing outside the door and people neighing ". Through the description of the loneliness outside the post pavilion and the cold inside the post pavilion, the poet's inner melancholy was gradually displayed layer by layer, expressing the loneliness and frustration of being banished to the ends of the earth. However, the poet did not feel angry or overly sad, reflecting the strong character of the China literati," resentment but not anger, grief but not hurt ". Another poem,"Like a Dream Order, Oriole Pecking Flowers and Red Flowing," was titled "Spring Scenery" because it was sad for spring and missed people. In the poem," The oriole pecks at the red flowers, and the swallowtail is green and wrinkled. Finger cold jade Sheng cold, blowing through the plum spring. The first two sentences depicted spring, depicting the beautiful spring scenery of the birds singing and feasting, red flowers and green water. Then, it turned into sad words, using the scenery to express the emotions of hurting spring and missing people. The topic was "people and green poplars are thin", and the flying catkins and poplars symbolized the aging of spring, the passing of spring light, and at the same time symbolizing the longing for parting.

1 answer
2026-04-09 18:21

Qin Guan's original text?

Qin Guan's "Trampling the Sand" was as follows: Walking on Sand su manshu Yan Qing flew south on the sand goose formation. The Great Wall was silent. the long lonely night by the beacon towers. In the sound of swords and swords, the hero's tears filled his clothes. On the ancient road, the west wind blows, and the thin horse walks alone. Looking into the distance, white clouds drifted. He was speechless. With deep affection, it's hard to part. Tears of longing fell like rain. a red-faced woman is fated to die, but blue birds are hard to find. I dream of the Southern Tang Dynasty, gazing at the Great Wall with tears in my eyes.

1 answer
2024-09-12 07:23

Qin Guan's Works in Chenzhou

Qin Guan had written a book in Chenzhou called " Travelling on the Sandals: Chenzhou Inn ".

1 answer
2025-01-11 05:00

Qin Guan moved south to Chenzhou

After Qin Guan moved south, he went to Chenzhou.

1 answer
2025-01-11 05:42

Eastern Qin Lan Guan Pei

Dongfang Qinlan's official title was Dongfang Yuechu. Dongfang Qinlan was the daughter of Dongfang Huaizhu and Dongfang Baye. She was also Dongfang Yuechu's older sister. In " The Fox Demon Little Matchmaker ", Dongfang Qinlan and Dongfang Yuechu depended on each other when they were young. She looked unruly and fierce on the surface, but she was very kind on the inside. Later, Dongfang Qinlan met Pingqiu Yueyue, who was also a demon, and the two gradually developed feelings for each other. In Bai Yueyue's memories, Dongfang Qinlan and Ping Qiuyue had once watched the moon on a tree together. Dongfang Qinlan had even fed Ping Qiuyue wine. While waiting for the TV series, you can also click on the link below to read the original work of " Little Fox Demon Matchmaker " to understand the plot in advance!

1 answer
2024-10-22 04:44

Eastern Qin Lan Guan Pei

Dongfang Qinlan's official partner was Ao Wuchang, the younger sister of the third young master of Aolai Nation and the mother of Dongfang Yueyu. In the manga " Little Fox Demon Matchmaker ", Ao Wuchang was the reincarnation of Dongfang Qinlan. While waiting for the TV series, you can also click on the link below to read the original work of " Little Fox Demon Matchmaker " to understand the plot in advance!

1 answer
2024-10-21 22:46
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z