webnovel
Jiang Xing, untitled, Qian Wei, with a Pinyin of 98

Jiang Xing, untitled, Qian Wei, with a Pinyin of 98

2026-07-07 03:35
1 answer

jiāng xíng wú tí yī bǎi shǒu·qí jiǔ shí bā Jiang Xing Untitled 100 Songs, 98 táng -qián xǔ Tang-Qian Wei wàn mù yǐ qīng shuāng,jiāng biān cūn shì máng。 Ten thousand trees have been clear frost, riverside village busy. gù xī huáng dào shú,yī yè mèng zhōng xiāng。 Therefore, the yellow rice in the stream is ripe, and the fragrance is sweet in the dream all night long. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

Transmigrated Old fox is Master Shen Wei 's wife

Transmigrated Old fox is Master Shen Wei 's wife

Tags(#R18,#Reincarnation,#BL,#CEO,#Romance,#Babies,#Powerfulcouple,#Superpowers, #Transmigration (***Mature Content, No Rape***) Zhao  Ting, eighteen-year-old girl,  fell into a set up that was formed destroying her life as the Zhao Princess and which also leads to her death but what happens when a new soul reincarnates in her body? How would her life or fate change ? Follow me as we go through this life-changing stories with many mysteries and tragedies. ****sneak peek***** "Mommy, Mommy that's my one and only ice cream." Shen Bao her daughter whined chasing after her in the living room inside their Mansion in Kashanon Village. Her daughter was chasing her around the sitting room as they ran in circles around the couches. "But... But.. this is mine Shen Bao, you already had yours, this is so unfair." She was already panting and exhausted, she bent down to grasp some breath. Her heart beat raced as her face was flushed, her doe eyes were very clear and beautiful, her dark eyebrows accentuated her facial features very well. She now looked very young and just like a doll, her body had regressed after being sick and frail for so many years, you would think she was Shen Bao's elder sister. " Xiao Bao stop it." Shen Wei walked in from the entrance door, his tone commanding, after seeing her panting heavily, he never wanted her to do anything that could exhaust her. "Dadyyyy... it's her...." **The cover doesn't belong to me and credit goes to the owner, if you want me to pull it down do inform me.*** **Weekly Targets.. *400 power stones= 2 bonus chapter. *600 power stones= 3 bonus chapters *800 power stones= 4 bonus chapters. *10Golden Tickets= 2 bonus chapters. 100 Golden Tickets= 5 bonus chapters. *Monthly Targets... 500 Golden Tickets= 5 bonus chapters. 1000 Golden Tickets= 10 bonus chapters.
Fantasy
256 Chs
Mist by Wei Feng Ji Xu

Mist by Wei Feng Ji Xu

***ORIGINAL AUTHOR: 微风几许 (Wei Feng Ji Xu)*** Hyperthymesia. Those with this condition can remember every detail of their lives from something as significant as the world’s turning point to something as small and as insignificant as a minor fleeting thought. They cannot forget and their thirst for knowledge allows them to be considered genius in some senses. Legend has it that Ji Yushi was this kind of genius. In addition, it was said that he was gay and very beautiful. As soon as the news that he was going to support Tianqiong’s seventh squad broke out, it sent everyone buzzing. Everyone knew that the captain of the seventh squad, Song Qinglan, was a hoodlum and deeply homophobic. He not only relied on his super-powerful abilities to become the dark horse on the battlefield in less than two years, but he also hates it when those at the top forced a flower vase* into his squad. Sure enough, Song Qinglan announced in front of everyone, “Useful? Us brothers are going out there working ourselves to the bone, we don’t need a little genius who can only speedread quantum waves!” Later. The squad was forced into a dire situation during their mission. That beautiful little genius calmly continued, every gunfire hitting the mark, his fighting power peaking. Song Qinglan begged in front of everyone, “Adviser Ji, stay.” In the end, he added, “I’ll work myself to the bone for you.” ***** Ji Yushi had a secret. He would often be awake at night, suffering from memory overload and recurring nightmares. There was only one thing that could let him fall asleep peacefully. And that was Song Qinglan. *Flower vase: Someone who only looks pretty but can’t amount to much
LGBT+
106 Chs

Jiang Xing's untitled poem with Pinyin

"Jiang Xing Wu Ti·Its 98" Tang·Qian Wei Ten thousand trees have been clear frost, riverside village busy. Therefore, the yellow rice in the stream is ripe, and the fragrance is sweet in the dream all night long. wàn mù yǐ qīng shuāng,jiāng biān cūn shì máng。gù xī huáng dào shú,yī yè mèng zhōng xiāng。 The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-03 22:05

Jiang Xing, no title, Qian Wei, with Pinyin, ancient poetry translation

"Untitled River Travel"(Tang·Qian Wei):"Ten thousand trees have been cleared of frost, and the village by the river is busy." Therefore, the yellow rice in the stream is ripe, and the night is fragrant." Many trees had been covered by the cold autumn frost, and the villages by the river were busy with farming. The rice on both sides of the Tiaoxi River in my hometown must have matured. I could smell the fragrance of the rice in my hometown at night. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-06 12:36

Jiang Xing's Untitled Complete Poem Pinyin Version

Jiang Xing Wu Ti (IV) Pinyin Version: wàn mù yǐ qīng shuāng,jiāng biān cūn shì máng。gù xī huáng dào shú,yī yè mèng zhōng xiāng。 The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-06 17:16

Jiang Xing, Untitled Tang Qian's Translations

"Untitled River Travel·Ten Thousand Trees Have Been Frost": Many trees have been stained with frost, and the villages along the river are busy farming. The rice on both sides of Tiaoxi in his hometown should be ripe. Last night, he smelled the fragrance of rice in his dream. "Untitled River Travel·Close by Worry about Wind and Rain": Close at hand but worried about wind and rain, Lushan Mountain can not climb. They only suspected that there were monks from the Six Dynasties in the cave shrouded in clouds. "No Title on the River, No Trees on the Far Shore": Looking at the distant shore, the trees are not in a row. After the baptism of autumn frost, it was red. Stopping the boat, he recited a poem praising the red leaves and inscribed it on the leaf as a gift. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-04 21:21

Jiang Xing, Untitled Tang Qian's Translations

"Jiang Xing Untitled·Close by Sorrow Wind and Rain" translation: Close at hand but worried about the wind and rain, can not climb Mount Lushan. They only suspected that there were monks from the Six Dynasties in the cave shrouded in clouds and mist. "Zhi" was eight inches,"Zhi Shi" was extremely close, and "Kuanglu" referred to Mount Lu. The reason why he couldn't climb the mountain was because the river was raining. The word "can't climb" wrote the wind and rain, which made people worry. The word "worry" revealed the poet's annoyance that he couldn't appreciate the scenery of famous mountains. This expression not only reflected the topography from bottom to top, but also depicted the spatial relationship between the river boat and the cliff. The poet used ten words to write about the specific scene at that time and place, which was very simple and skillful. This poem did not describe the mountains and rivers in terms of shape or color, but used a fascinating imagination to open up the artistic conception. Looking up at the peaks and mountains, the fantasy scene of clouds and mist made the poet's imagination run wild. He suspected that there might still be eminent monks of the Six Dynasties hiding in the deep misty caves of Kuanglu. The word "doubt" in the third sentence was used exquisitely. It described the feeling of the mountains being hidden or appearing because of the clouds and rain, making the readers have a "high ancient" artistic conception. The words " only doubt " and " still exist " opened and closed, seeping into the illusory imagination with seemingly real judgments, and using the suspected imagination to reproduce the poet's deep feelings. The writing method was similar to the " Weng " writing technique in Chinese painting. It used light ink to render the misty clouds and water. It was illusory and real, and the painting of Mount Lu was confusing, replacing the pen and ink that wrote the mountain from the front. Many trees have been covered by clear frost, and the villages along the river are busy with farming. The rice on both sides of Tiaoxi River in his hometown should be ripe. He even smelled the fragrance of rice in his dream last night. Looking at the distant shore, the trees on the river bank were not in a row. After the baptism of autumn frost, it was red. Stopping the boat, he recited a poem praising the red leaves and inscribed it on the leaves as a gift. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-04 22:19

Jiang Xing's Untitled Ancient Poem Pinyin Version and Translations

"Untitled River Journey (Part 69)" Pinyin version: zhchchféng y, kuāng lébékédéng. zhǐ yí yún wù kū,yóu yǒu liù cháo sēng。 Lushan Mountain is close at hand, but I can't climb it because I'm worried about the wind and rain. I suspect that there might be monks from the Six Dynasties in the misty cave. There are a total of 100 original poems. Only one of them is provided in Pinyin and its translation. If you need more, please specify. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-05 23:06

Jiang Xing's untitled ancient poem read aloud with Pinyin

"Jiang Xing Wu Ti·Its 98" Tang·Qian Wei wàn mù yǐ qīng shuāng,jiāng biān cūn shì máng。 Ten thousand trees have been clear frost, riverside village busy. gù xī huáng dào shú,yī yè mèng zhōng xiāng。 Therefore, the yellow rice in the stream is ripe, and the fragrance is sweet in the dream all night long. "Jiang Xing Untitled·Twelve" Tang·Qian Wei yì rì duō qiáo mù,wéi zhōu qǔ shù xīn。 There are many trees in the dark day, and the boat is used to collect firewood. jìng tīng jiāng sǒu yǔ,jìn shì yàn bīng rén。 Listening to the old man's words, they were all people who hated soldiers. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-04 03:00

Jiang Xing's Untitled Qian's Translated Version

"Untitled River Line·Close by Worry about Wind and Rain": Close at hand but worried about wind and rain, Lushan Mountain can not climb. They only suspected that there were monks from the Six Dynasties in the cave shrouded in clouds and mist. ("Zhi" is eight inches,"Zhi Shi" is extremely close, and "Kuanglu" is Lushan. At the beginning of this poem, the meaning of "traveling along the river" was ingeniously embedded. In order to meet the wind and rain and not be able to climb the mountain, the poet wrote about the annoyance of not being able to appreciate the scenery of the famous mountains."Can't climb" wrote about the wind and rain, and the word "worry" revealed the feeling of annoyance. It also described the spatial relationship between the river boat and the cliff across the water. The poet used ten words to describe a specific scene, and his writing was simple and skillful. This poem does not describe Lushan Mountain from the shape and color, but uses imagination to open up the artistic conception. The word "doubt" describes the feeling of the mountain being shrouded in clouds and rain."Only doubt" and "still have" open and close, permeating real judgment into illusory imagination, using suspected imagination to reproduce the poet's lofty feelings. The writing method is similar to the writing technique of traditional Chinese painting "Weng". It uses light ink to dye the fog and clouds, virtual and real, and the Lushan Mountain is written in a confusing way.) "Untitled River Travel: Ten Thousand Trees Have Been Cleared of Frost": Many trees have been covered by clear frost, the rice by the river is ripe, and the farmers are busy harvesting. At this time, the rice on both sides of Tiaoxi River in his hometown was probably ripe and golden. He could still smell the fragrance of rice in his sleep last night. "Untitled River, No Trees on the Far Shore": Looking at the distant shore, the trees on the river bank are not in a row. After experiencing the autumn frost, there are accompanying red leaves. He stopped the boat to search for good poems and inscribed them on the red leaves as a gift to Jiang Feng. (The pronunciation of "Wuxing" here is háng, which means that there is no fixed rank. One tree in the east and one tree in the west does not form a line."Inscription on leaves" is a so-called romantic matter that Tang Dynasty poets often wrote poems on red leaves. Giving "good sentences" to "Jiang Feng" is to personify Jiang Feng.) The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-03 22:59

Jiang Xing's untitled translation

Many trees were covered in cold frost, and the villages by the river were busy farming. The rice on both sides of the Tiaoxi River in his hometown had already matured. Overnight, he smelled the fragrance of rice in his dream. (Take "Untitled River Journey: Ten Thousand Trees Already Clear of Frost" as an example) The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-04 08:19

Qian Qian's untitled poetry on the river

In Qian Qian's " Untitled River Journey "," Ten thousand trees have been cleared of frost, and the village by the river is busy. The poem was roughly as follows: Autumn is coming, frost has fallen on the trees, the villages by the river are busy with farming, the rice is ripe, and the farmers are busy harvesting. Seeing such a scene, the poet thought that the two banks of his hometown, Tiaoxi, were probably also golden and ripe. Although he couldn't go back, he smelled the fragrance of his hometown rice in his dream last night. The poem described the autumn scenery by the river and the busy farming scene, expressing his longing and love for his hometown while he was demoted. The novel "Listening to the Rain in Green Bamboo and Watching the Egrets" is equally wonderful. Everyone is welcome to click and read it!

1 answer
2026-07-07 00:28
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z