It means 'I eat fries every day' in English.
Well, 'je mange des frites tous les jours' is a French phrase and when translated to English it simply says 'I eat fries every day'. It indicates a regular consumption of fries.
Well, 'je mange des fruits tous les jours' translates to 'I eat fruits every day'. It's a simple statement about one's eating habit.
It means 'I eat the fries.'
The translation of 'je mange des petits enfants' is 'I eat small children'. However, it's important to note that such a statement is not common or appropriate in normal conversation.
To translate'manger des frites' into English, it's 'eat fries'. This is a common phrase used when referring to the act of consuming fries.
Well, 'je ne mange que des fruits' is a French phrase that indicates the person is saying they only consume fruits. It's a simple statement about their eating habits.
I'm not sure what it means exactly. It seems like a jumbled or perhaps a non-standard phrase.
Well, 'je mange' is a French phrase and its equivalent in English is 'I eat'. It's a common expression used to indicate that someone is eating or will eat.
It doesn't make sense in French. 'Je suis' means 'I am' and'manger' means 'to eat', but'mange' is the wrong form. The correct form would be 'je suis en train de manger' which means 'I am eating'.
It seems there's a mistake here. 'Je me mange' is not a proper French construction. It could potentially be a confusion or a wrong combination of words. Usually, when it comes to eating, it would be something like 'Je mange un repas' (I eat a meal).